Сайт любителей китайского языка
Цель — создание ИДЕАЛЬНОГО словаря
БКРС

ручной ввод русский pīnyīn


↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
其他 вернуть заводские настройки на самсунге с4, без включения телефона (4) 11时 广告 Ищу преподавателя в Пекине (0) 11时 手续 Мультивиза (M) и регистрация по месту жительства (15) 12时 bkrs Картинки 一图胜千言 (0) 12时 汉语 Разница между 汉语 и 中文 (27) 12时 字词 Похожие иероглифы (16) 15时 帮翻译 Помогите, пожалуйста, переводите это преложение! Сапасибо! (0) 16时 其他 Из Мудяньцзяна во Владик (3) 18时 大学 Посоветуйте, в какое место поехать учиться на год, пожалуйста (0) 22时 新闻 账号十条 или "Десять правил аккаунтов" (5) 23时 题外 Ввоз лекарств в РФ (законодатели жгут) (4) 1天 帮翻译 с 8 марта (1) 1天 手续 Резюме (1) 1天 字词 "Плод должен созреть и сам упасть в руки" (7) 2天 帮翻译 исходно-разрешительная документация (1) 2天 帮翻译 Помогите перевести предложение (6) 2天 大学 Магистратура в Шанхае (29) 2天 学习汉语 Насколько сложно учить другой язык толком не зная родного? (23) 3天 汉语 Китайский, корейский, русский - самые негативные языки (16) 3天 bkrs Предложения по сайту (428) 8时 字词 眜 и 昧 синонимы или есть различия? (2) 1天 bkrs Аддон 大БКРС для браузеров Firefox и Chrome (143) 2天……

(1) 5时
道具 (1) 5时
蒙顶 (1) 8时
黑茶 (1) 9时
噢卡 (2) 13时
发光二级管 (2) 14时
纸抽 (3) 16时
……


(1) 3时 (2) 5时 (2) 5时 (9) 6时 (1) 7时
еще^
предыдущие сообщения
blvrrr
Здравствуйте, прошу помочь перевести 对接会, не могу подобрать адекватный вариант. Может, есть прямой аналог в русском? 10时
天使
blvrrr, Сватовство 10时
blvrrr
благодарю, но мне не в этом смысле нужно :) подразумевается скорее какое-нибудь заседание организации или спецов в разных областях 10时
blvrrr
天使, в общем, сфера торговых переговоров 10时
天使
blvrrr, 10时
天使
blvrrr, 10时
aaabbb
blvrrr, 政府组织的招商引资的一种形式,是提出项目或掌握技术的人和拥有投资意向和资金的人参加会议,通过会议洽谈,达成投资意向的会议,内容一般是项目介绍,投资洽谈,签订投资意向等,当然还有酒会等交际活动了 примерно, презентационное совещание по какому-либо инвестиционному проекту 9时
kangkaili
Здравствуйте, помогите перевести команду “机动”口令,по подобию “开火”口令 - команда "Огонь!", речь в тексте идет об операторе-наводчике на десантно-высадочном средстве 7时
hanbaobao
kangkaili, Манёвр! бывает такое??)) 7时
kangkaili
hanbaobao, я вот профан в военном деле) вот не знаю, есть ли команда "Маневр", может знающие люди подскажут:) 7时
Asiannomad
kangkaili интересный перевод. Сам тоже часто переводу в этой области. 7时
kangkaili
Asiannomad, честно, вообще не представляю что значит эта команда в данном контексте: 下士王祥东是两栖突击车的炮手。在一次协同作战中,他被编组到合成营担负支援掩护任务。不过,这次任务没有上级“机动”“开火”等一令一动的指挥口令,王祥东需要根据战场态势临机决断,以完成战术协同。 6时
voloha_dv
机动 Впееееред! 6时
voloha_dv
или, мотор , можно. На съемках, правда, "мотор" киношники произносят "开机" 6时
blvrrr
aaabbb, благодарю 6时
blvrrr
天使, замечательный ответ, главное, что содержательный донельзя :) 6时
天使
blvrrr, 6时
妮妮
поисковик такого цвета намного лучше,чем как радуга была. 4时
Beijing007
"Стыковочный форум", Совещание для согласования вопросов по сотрудничеству в проекте-.... blvrrr, 4时
blvrrr
Beijing007, вотвотвот наконец. что надо. Я думал просто, есть ли такое понятие в русском - "стыковочный форум", ну, и описательно тоже ок. Большое спасибо
А байду так-то я тоже глядел до этого
3时
инструкция к чату
Чат для:
  - вопросы по словарю 大БКРС
  - вопросы по китайскому языку

Для больших/сложных вопросов откройте тему на форуме.

Обращение к другим - @@имя@@
Ссылка на словарь - !!词典!!
Редактирование - в течении 1 часа.
Удалить сообщение - удалите весь текст.
ctrl+enter или ctrl+s - сохранить.



  变隙生化反应工艺0秒
  五星大凉菜0秒
  недостатк0秒
  软件校验和1秒
  Перестраивают1秒
  济区率2秒
  2秒
  ирак2秒
  регистрировать3秒
  中板3秒
  налогооблажение3秒
  放射性磷酸钠3秒
  符合光掩模3秒
  решена4秒
  沮丧4秒
  书声4秒
  热潮5秒
  дисперсия5秒
  又如何5秒
  彩岩5秒
  оголять6秒
  6. 沮丧6秒
  惊喜6秒
  января7秒
  木材烘干设备7秒
  7秒
  环球时报7秒
  石灰石粗集料混凝土7秒
  机构间山区问题小组7秒
  благотворительность7秒
  青记8秒
  啥仁8秒
  粒层卵泡膜细胞瘤8秒
  решена8秒
  音乐电铃8秒
  завихр8秒
  незаконный8秒