правка слова
中号
zhōnghào
средний размер; размер М (для одежды)
中号
zhōnghào
средний размер
14.04
大好人
小熊, а почему поубирали размеры для одежды?
14.04
小熊
大好人, а зачем частные случаи?
14.04
大好人
小熊, чтобы их можно было перевести адекватно, если встретятся
14.04
小熊
大好人, ну давайте ещё размер презервативов, палаток и прочего добавим. а чо? шоб было
14.04
evkon
小熊, я так понимаю, презервативы и палатки будут среднего размера, так что добавить не получится, размер M здесь вполне уместен.
14.04
大好人
小熊, учитывая распространенность этих понятий на кит-рус рынке, эта классификация в словаре просто обязана быть. Если вы считаете по-другому, то можно было хотя бы обсудить это. Втихаря вырезать чужие труды просто некрасиво. Давайте хоть каплю уважать друг друга?

К тому же, я не поняла вашу правку 特大号. В ином контексте перевод не обязательно будет "XL".
14.04
dotsenkoff
大好人, кстати, а ведь есть ещё 加大号, 超特大号
14.04
Ветер
大好人, Мне кажется размер M стоит добавить отдельным "частным" значением. Он нужен стопудов, тк он определен.
1 значение : средний размер (модели) - так в кит. Толковании написано
2 значение: размер м одежды
ИЛИ
Другой допустимый вариант - добавить пример где будет упомянут размер М в одежде.
14.04
остроwok
大好人, я еще не поняла, надо ли оставлять М, но просто хочу сказать, что размер М так и будет: M号
14.04
бкрс
大好人, добавил в покемона, там точно не пропадёт
14.04
小熊
evkon, 大好人, эх, а мне вот интересно. неужели большинство людей без словаря не догадается, что M это и есть "средний" размер? до чего мы дожили...
14.04
大好人
остроwok, не всегда написано M号. Есть тексты, где написано 中号, а в скобочках где-нить в контексте так скромненько в скобочках (M), а где-то скобок вообще нету.

бкрс, спасибо. Я начинаю любить покемонов.
Хотя здесь бы покемон наверняка возмутился, зачем в него НЕсобственное имя запихали))
14.04
大好人
小熊, средних размеров можно знаете сколько найти))) Для меня средний размер М, для другого - L, а для третьего и вовсе ХХХL. В разговоре услышишь 中号 - и не сообразишь, возможно
14.04
evkon
小熊, давайте удалим 你好, неужели, есть те, кто не знает?
14.04
大好人
大号 и 小号 тоже надо вернуть размеры. Через покемона?
14.04
бкрс
大好人, как минимум да, значение нужное. Склоняюсь тоже, что такое если и добавлять, то отдельным значением. Хотя в старом варианте тоже ничего сверх плохого не было.
14.04
小熊
大好人,
(S)mall
(M)edium
(L)arge
e(X)tra (L)arge

medium значит "средний" по-английски
14.04
大好人
小熊, спасибо, я в курсе. Я говорю о возможной ситуации, где человек плохо знает китайский (и, кстати, вообще не знает английского) и, услышав 中号, лезет в словарь, а там написано "средний размер". И здесь уже его понятие о среднем размере будет зависеть от воображения. Без англоязычных аналогий слово "средний" в данном контексте имеет оч расплывчатый смысл.
14.04