новое слово
财产差别
cáichǎn chābié
имущественное расслоение (общества)
14.10
大好人
Maxych, имущественные отличия?
14.10
Maxych
"社会财富的增加,财产差别的发展,终于导致了暴力掠夺。“ (简明中国经济通史)-- на мой взгляд, тут явно идет речь об "имущественном расслоении", "имущественной дифференциации". Вам не режет слух, по-русски, формулировка "развитие имущественных отличий в обществе"?
14.10
大好人
Maxych, в вашем контексте, да, больше подходит ваш вариант. Но а здесь?
- 各个家庭首长之间的财产差别...
- 你俩财产差别多少?
В официальном варианте имущественное расслоение - это скорее 财产分化. Например:
- 俄罗斯社会中的财产分化状况...
- ...加速了氏族内部的财产分化和阶级分化
14.10
vaily
мне всегда казалось, что существует термин "социальная дифференциация"
14.10
Nguyễn Ái Quốc
大好人, vaily, термин правильный, ссылок на него в рунете предостаточно, только я подправил бы в плане что это социально-имущественное расслоение, а так все в тему, как мне кажется. 大好人, отдельно Вам большой привет, давно не виделись)
14.10
大好人
Nguyễn Ái Quốc, привет-привет!! Давненько... Снова в строю?

Может, дать два варианта - тот, который есть, и мой. Потому что иначе как быть с моими примерами?
14.11
остроwok
по-моему тут вообще слабая устойчивость, на термин вряд ли тянет
14.11
Nguyễn Ái Quốc
остроwok, привет, http://maxbooks.ru/greece/utovs55.htm, и просто социально-имущественное расслоение наберите в гугле, и увидите, что термин устойчив, как треугольник
14.11
остроwok
Nguyễn Ái Quốc, привет) Китайское слово обсуждаем)
14.11