правка слова
呱呱坠地
guā guā zhuì dì
形容婴儿出生或事物问世。
呱呱坠地
gū gū zhuì dì
первые звуки, издаваемые новорожденным
14.11
marenzhi
одна из самых распространённых ошибок среди китайцев - чтение этого чэнъюя guā guā zhuì dì
14.11
evkon
marenzhi, пожалуйста, приведите источник.
14.11
marenzhi
evkon, источник какого уровня? академическими не обладаю, а бытовыми пожалуйста. Внятное объяснение даётся тут http://zhidao.baidu.com/link?u...Kg3-Af56HDpglYwkh0e_
14.11
остроwok
marenzhi, перевод некорректный.
14.11
marenzhi
вполне допускаю
14.11
evkon
marenzhi, из вашего первого сообщения я понял, что должно быть guā guā zhuì dì.
14.11
marenzhi
evkon, нет, наоборот, правильно и должно быть gū gū zhuì dì. Поэтому в моём комментарии стоит тире, в противном случае я поставил бы запятую.
14.11
evkon
marenzhi, я перечитал, теперь понятно.
14.11
marenzhi
остроwok, evkon, с произношением разобрались, осталось согласовать перевод. "первые звуки" действительно неверно, скорее "появление на свет". предлагаю глянуть http://dict.baidu.com/s?wd=呱呱坠地 и поправить меня, если сочтёте нужным.
14.11
evkon
У 坠地 тоже не хватает этого значения.
14.11
остроwok
marenzhi, сейчас лучше Образное значение тут, видимо, "появление на свет".
14.11
marenzhi
остроwok, быть может, но мне не удалось найти примеры, где речь идёт не о ребёнке.
14.11
остроwok
marenzhi, угу, мне тоже
14.11