правка слова
纤芯
_
core (of a fiber)
纤芯
xiānxīn
оптические волокна, (жилы в волоконно-оптическом кабеле)
16.12
сарма
尤德古尔, оптические волокна 光纤

В слове 纤芯 "оптический" нет
16.12
尤德古尔
сарма, Дело в том, что 纤芯 на языке техники означает; оптические волокна в волоконно-оптическом кабеле. 光纤это просто название оптоволокна. Слово 纤芯 используют для того, чтобы указать сколько жил т.е оптических волокон внутри такого рода кабеля.
16.12
сарма
Может, сердечник (оптического) кабеля?
16.12
尤德古尔
сарма, В разговорном языке китайцы просто говорят 芯, и как узнаешь что это? Для этого я искал информацию о строении таких кабелей. Вот там то и нашел. ))
16.12
尤德古尔
сарма, Нет же, на техническом языке будет оптические волокна или жилы.
16.12
сарма
尤德古尔, это если по контексту уже ясно, возможны опускания отдельных частей слова.

Всё равно надо корректировать как-то слово, чтобы в русском было то, что в китайском, а всё, что подразумевается - в скобках.
Может примеры дать?
Можете перевести:
- число оптических волокон в кабеле
- число элементов в повиве сердечника оптического кабеля? Или что-то подобное
16.12
сарма
尤德古尔: Слово 纤芯 используют для того, чтобы указать сколько жил т.е оптических волокон внутри такого рода кабеля.

光纤芯数
кажется, это полное название?
16.12
尤德古尔
сарма, Да вот дело в том, что это слово на чертежах значит просто "жила - оптическое волокно" волоконно-оптического кабеля. Если перевести как число оптических волокон в кабеле, то это уже меняет смысл данного слова, а само слово существует как термин для указания. А если перевести как число элементов в повиве сердечника оптического кабеля, то смысл тоже изменится. Есть такая технология как оптическое волокно, это отдельно так называемый кабель. И "такие кабели" сразу несколько помещают в "модуль" т.е в один пучок, ну а сверху защитной слой. И таких пучков может быть несколько и так называемых "кабелей внутри пучка" может быть несколько, все зависит от объема передаваемой информации. Далее еще защитной слой, далее еще что-то защитное. И все это в общем называется волоконно-оптический кабель. Простой состав основные жилы, которые передают информацию. Они могут быть сгруппированы в один модуль, а также могут быть сразу несколько модулей в одном таком кабеле.
16.12
尤德古尔
сарма, 光缆芯数, потому что сам такой кабель называется 光缆, а вот эта именно жила передающая информацию называется 光纤. А вот если сказать 光纤芯, не знаю странное слово будет.
16.12
сарма
尤德古尔: сарма, Да вот дело в том, что это слово на чертежах значит просто "жила - оптическое волокно" волоконно-оптического кабеля.

Отлично. Так давайте такой перевод: жила (оптического) кабеля, сердечник (оптоволоконного) кабеля
16.12
尤德古尔
сарма, 好的,你说的算))
16.12
сарма
尤德古尔: сарма, 光缆芯数, потому что сам такой кабель называется 光缆, а вот эта именно жила передающая информацию называется 光纤. А вот если сказать 光纤芯, не знаю странное слово будет.
А разве это не синонимы?
Встретилось в статье http://wenku.baidu.com/link?ur...jPZrFy8Xw3OIEkUBDP8O
может, ошибка.
Вижу, что Ваш вариант встречается гораздо чаще
16.12
尤德古尔
сарма, Все верно 光纤芯 это сокращенно 纤芯, значит нужно ссылку сделать на 光纤芯, но с пояснением.
16.12
尤德古尔
сарма, http://baike.baidu.com/link?ur...rsyHQiAbQQz0U0XWDte_
16.12
сарма
尤德古尔, и сами на англ. переводят core (жила кабеля, сердечник) - всё остальное подразумевают. Ну, и у нас так получилось - опто... взяли в скобки
16.12
尤德古尔
сарма, Мдаааа, а еще я встречал 纤带
16.12
сарма
尤德古尔, можно и так 带纤带
Какие-то ленты или бобины.Ну. вы быстрее разберётесь, какое соответствие. Слаба в этой теме
16.12