Логи чата
Nyaka Дидар, скорее всего, искры 16.06
Nyaka Дидар, но может и светлые пятна, так навскидку непонятно. 16.06
Jan 星点 - узловая точка (точка О), насколько я понимаю. 16.06
bakytzhan 哈萨克斯坦商务谈判对象信息- как правильно перевести на русский? 16.06
阿德 bakytzhan как вариант: информация о предмете казахстанских деловых переговоров 16.06
bakytzhan 谈判对象一: 谈判对象二:итд 基本谈判内容:谈判内容:防腐工程EPC项目; как правильно перевести помогите заранее спасибо 16.06
bakytzhan
阿德: bakytzhan как вариант: информация о предмете казахстанских деловых переговоров
спасибо
16.06
Leonid_Kulichkin bakytzhan, предмет переговоров (тема первая): предмет переговоров ( тема вторая): хотя я еще склоняюсь, не может ли это быть "первая сторона обсуждения", "вторая сторона обсуждения", тут надо смотреть контекст. Основное содержания переговоров: содержание переговоров: проект EPC по противокоррозийной инженерии. ИМХО. Смотрите свои материалы 16.06
Leonid_Kulichkin Калон, Как это по-русски понять ? Затемнить глаза... тени навести что-ли ? 16.06
сарма Калон, зрачки увеличились. Поэтому глаза кажутся тёмными. 眼睛突然发黑 16.06
Nguyễn Ái Quốc Leonid_Kulichkin, очередной аватар Балуцзюня, опять 16.06
сарма Калон, свежее дыхание близкой ночи 傍晚的凉爽 16.06
сарма Калон, близкая ночь 即将到来的夜晚 16.06
liberation Друзья, помогите пожалуйста. Очень срочно

Отправления, у которых сумма трех сторон не превышает 75 см, тарифицируются по физическому весу. Если сумма трех сторон превышает 75 см, то тарифицируется больший вес (объемный или физический).

Нужно выразить на китайский. Буду безмерно благодарен!
16.06
琳娜17 Как перевести: авансовый платеж за проживание? (в квитанции) 16.06
Andrey Xu 琳娜17, 住宿预付 16.06
Andrey Xu 琳娜17, 住宿预付(款) 16.06
Kane 西安市周至县集贤产业创业大道北边 - производственный парк с северной стороны проспекта Чуанъе города Сиань, уезда Чжоучжи, округа Цзисянь. Подскажите, верен ли перевод? 16.06
сарма хулай, бросало к воспоминанию детства让他们想起了童年的回忆 16.06
fedek В требованиях к оформлению луньвеня есть такая строчка: 正文 4号仿宋,固定值20磅。Что такое 固定值20磅? Подскажите, пожалуйста! 16.06
吴克强 感情方面的空窗期=срок пустой души? 16.06
xiedimai fedek, междустрочный интервал, значение "точно", 20 пт 16.06
Дидар хулай, бритиш петролеум 16.06
сарма хулай, «УКРЦЕНТРНЕТ»有限公司,网络内服务提供商 (基辅州, 哈尔科夫州) 16.06
сарма
хулай: что такое в холодное время ежемесячная аренда творцов спорта?
аренда дворцов спорта 冬季体育馆月租费
16.06
meamor4ik ДД! помогите перевести 我们希望能围绕“丝绸之路创新驿站联盟”建设,在 科技交流合作、科技文化融合、科技产业园区建设等方面协 商具体合作事宜 16.06
Дмитрий Данмар что-то здесь не так...наверное) кимоно 16.06
Nguyễn Ái Quốc сарма, вот сейчас хулай и добавит Ваш перевод с творцами спорта в словарь 16.06
сарма Nguyễn Ái Quốc, зарапортовалась.
Сначала же сама не поняла, о чём речь.
16.06
Gold_4elovek как перевести в это предложение 成员介绍 плиз очень срочна
нужно
16.06
春海 подскажите, пожалуйста, правилен ли такой перевод? 本企业/公司于2016年5月25日在海关系统申请报关,通过审核,于中国电子口岸客户端生成打印的第12345号中华人民共和国海关出口货物报关单 (见下附企业留存联/其他可打印联)。- данная компания/предприятие 25 мая 2016 г. подала таможенную декларацию в соответствующую организацию, где была проведена проверка, и осуществлена печать экспортной грузовой налоговой декларации № 12345 через клиентское приложение «Электронный порт» (см. Приложение – Оригинальная копия компании/ Другие распечатанные экземпляры). 16.06
твтвв 高光机咋翻译呢 16.06
enkhe Помогите:
Как позвонить с Юникома в РФ, если предварительно не подключена услуга международных звонков??
16.06
сарма твтвв, какой-то полировальный станок 16.06
Nguyễn Ái Quốc сарма, но из разряда тех, которые полируют до зеркального блеска, а не просто зачищают, я тоже тут искал 16.06

<< далее

раньше >>