甚么
shénme
вм. 什么
ссылается на:
частотность: #14683
примеры:
岳灵珊道:「你老是疑心我爹爹图你的剑谱,当真好没来由。你凭良心说,你初入华山门下,那时又没甚么剑谱,可是我早就跟你……跟你很好了,难道也是别有居心吗?」
Юэ Лин-шань ответила: «Ты всегда подозревал, что мой батюшка стремится завладеть твоим трактатом о мече, в самом деле, без всяких оснований. Когда ты только вступил в школу горы Хуашань, в то время у тебя не было никакого трактата о мече, но я уже тогда тебя… хорошо к тебе относилась, неужели у меня тоже были иные намерения?»
「今日你是吃了甚么狗胆,竟惹到南十字头上来了!」
«Ты пожалеешь о том дне, когда дерзнул напасть на «Южный Крест!»
你想测试甚么东西?
Что будем тестировать?
为甚么?今晚是为了让我开心,他可不是主角。
А зачем? Это же я должен развлекаться, а не он.
有意思。我想知道你认为学者通常都是甚么样子?
Интересно, а как же, по-твоему, эти ученые выглядят?
叫我不要浪费时间?先生,我甚么都没有,就是时间最多。
Теряем время? Мужик, время - это все, что у меня осталось.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск