精炼
jīngliàn
1) тех. рафинировать; очищать; очистка, рафинирование
2) лаконичный; отточенный
Пробудить
Переработка
очистка; рафинирование
очищать; рафинировать
очистка
доводка плавки; кричное производство; очистка; рафинирование; рафинирующая плавка; подвергать переделу; рафинирование, рафинировка
jīngliàn
① 提炼精华,除去杂质:原油送到炼油厂去精炼。
② 同‘精练 ’。
jīngliàn
(1) [fining]∶除去杂质, 提取精华
精炼原油
(2) [wrought]∶精练; 文章等简练、 扼要
英国挽歌中最精炼和完善的挽歌
jīng liàn
to refine (a substance)
to purify
to refine (one’s skills, writing etc)
refined
polished
succinct
skilled
capable
jīng liàn
(提炼; 除去杂质) refine; purify affinage; fining; softening; exaltation; fluxing; improving; refining:
火法精炼 fire refining
真空精炼 vacuum refining
(精练) concise; succinct; terse:
把一篇文章压缩精炼成几段 get an article down to quintessense in a few paragraphs
jīngliàn
1) v. refine; purify
2) s.v. smart and capable
jīngliàn
1) concise; succinct; terse
2) well-trained
refine; refinement
частотность: #28007
в русских словах:
аффинаж
精炼{法}(贵金属的)
аффинажный
精炼的
аффинажный цех
[金]精炼车间(贵金属的)
аффинация
〔名词〕 精炼
аффинирование
〔名词〕 精炼
бензин-экстрагент
精炼汽油
гаркрец
精炼炉渣
доводка
精炼
зонная очистка
区域提纯,区域精炼
зонное рафинирование
区域精炼, 逐区提纯, 逐区净化, 区域熔化
капеллирование
灰吹法(在灰皿中精炼金银)
капеляция
灰吹法(在灰皿中精炼金银)
кричный способ
精炼法
кричный чугун
热铁, 熟铁, 精炼铁
купелирование
(于灰皿中精炼金银之法)
купеляция
(于灰皿中精炼金银之法)
лярд
1) 乳化猪油, 精炼猪油, 食用猪油, 熟猪油
очищенное масло
精制油, 精炼油, 提纯油
переобработка
改作, 修改, 加工, 精制, 精炼
перерабатывать
перерабатывать нефть - 炼油; 精炼石油
рафинат
〔名词〕 精炼石油
рафинирование
〔名词〕 精炼
рафинированный
精炼的 jīngliàn de
⑴рафинировать 的被形过. ⑵〔形〕〈专〉精炼的, 精制的, 净的. ~ое масло 净油. ⑶〔形〕〈转, 书〉非常讲究的; 极精致的; 彻头彻尾的, 地道的. ~ вкус 非常讲究的口味. ~ негодяй 地道的坏蛋; ‖ рафинированность〔阴〕(用于③解).
рафинировка
〔名词〕 精炼
рафинировочный
精炼的
спель
[冶] 精炼炮沫
фришевание
精炼(金属氧化物还原)
синонимы:
примеры:
炼油; 精炼石油
перерабатывать нефть
把油加以精炼
рафинировать масло
净化; 精炼; 提纯
переработка
把一篇文章压缩精炼成几段
get an article down to quintessense in a few paragraphs
侧端加料纵横流动区域精炼炉
end-feed cross-flow zone refiner
哈里斯粗铅碱性精炼设备
Harris plant
灰吹法(在灰皿中精炼金银)
капеллирование капеляция
喷吹精炼(向铁流吹氧及石灰粉, 铁矿粉等)
струйная продувка
脱氧精炼(法)
рафинирование раскислением
转注精炼(锡)法
рафинирование олова переливанием
氧化精炼, 氧化精炼(法)
окислительное рафинирование
熔析精炼(法)
ликвационное рафинирование
加铅精炼(炼再生铅用)
свинцовая рафинировка
加铅精炼(炼再生铅用)加铅精炼
свинцовая рафинировка
精炼车间(贵金属的)
аффинажный цех
石油(的)炼制, 石油精炼
перебработка нефти
喷吹精炼(向铁流吹氧及石灰粉
струйная продувка
火法冶金精炼, 高温冶金精炼(法)火法精炼
пирометаллургическое рафинирование
转注精炼{锡}法
рафинирование олова переливанием
脱氧精炼{法}
рафинирование раскислением
高温冶金精炼{法}
пирометаллургическое рафинирование
氧化精炼{法}
окислительное рафинирование
熔析精炼{法}
ликвационное рафинирование
净化, 精制, 精炼
очистка; рафинирование
同时配套LF钢包精炼炉一座
Идет в комплекте с рафинировочной печью-ковшом LF
以“够用,管用,会用”为目标,努力优化,精炼教材内容。
Ориентируясь на достаточность, эффективность, усвояемость, настойчиво совершенствовать, оттачивать содержание учебных материалов.
信不信由你,我实际上已经把配方进一步精炼,以发挥更大的潜力!
Веришь, нет, но я внес корректировки в формулу, чтобы результат вышел еще более взрывоопасным!
他正在以超乎寻常的热情来开采、精炼、锻造和测试这种金属。
Он положил много усилий для добычи, очистки и обработки такого металла.
已达到当前精炼等级上限
Достигнут максимальный ранг пробуждения!
当然。贩卖,定做,精炼,都是铁匠铺的生意。
Конечно! Я продаю оружие, делаю оружие на заказ, чиню оружие. Я же кузнец!
锁定的装备无法被用作强化、精炼素材消耗。
Заблокированные предметы нельзя использовать для улучшения и пробуждения.
是否消耗此武器进行精炼?
Приступить к пробуждению?
传说,精炼的矿锭中凝结了大地上战斗的记忆。而受益于这些记忆的兵器,自然也是有灵魂的了。
Если верить легенде, то этот кусок руды хранит в себе воспоминания о многих битвах прошлого. Оружие, усиленное этой рудой, становится более отзывчивым.
解锁战棋礼遇,精炼你的策略。
Получите бонусы, чтобы развить свою стратегию!
将施法者所携带的一块未精炼的铁矿石变成银矿石或将银矿石变成金矿石。
Превращает один кусок неочищенной железной руды в серебряную, либо серебряной руды в золотую, если у заклинателя есть с собой такая руда.
少量的灵魂石碎片、一些精细磨碎的骨粉,一点精炼的虚空素、筛选过的精炼的虚空素……
Горсть осколков камней душ, немного костной муки мелкого помола, изрядную щепоть очищенных солей пустоты...
要是你能去采一些给我,我会很乐意制作一些精炼萃取给你。如此应该能够帮助你抵抗晶体的生命汲取能力。
Если ты принесешь мне стручки, я с радостью обеспечу тебя экстрактом. Он поможет тебе выдержать ослабляющую ауру кристаллов.
如果月糖被以合适的方式精炼,它就可以用来合成斯库玛,另一种可以一小口就致你死命的物质。
Если лунный сахар правильно переработать, можно делать из него скуму, другой наркотик, который бьет в голову с одного глотка.
看看这上面的数字,松瓦!矿石的产量下降了五成。而精炼银条产量的跌幅还要大。
Ты только взгляни на цифры, Тонгвор! Добыча руды упала больше чем наполовину, а слитков серебра выплавляется и того меньше.
如果把月亮糖以合适的方式精炼,它就可以用来合成斯库玛,另一种可以一小口就致你于死的物质。
Если лунный сахар правильно переработать, можно делать из него скуму, другой наркотик, который бьет в голову с одного глотка.
你见过她吗?她的制造技巧近乎精炼者了。只是不要跟她的学徒交谈以免打扰到他工作。那孩子没什么天分。
Не приходилось ее встречать? У нее кузница рядом с плавильней. К ее подмастерью даже не суйся. Парень безнадежен.
松瓦,我拿到了希讷矿坑和精炼厂的报告。咱们得讨论一下。
Тонгвор, прибыли свежие отчеты из шахты Сидна и плавильни. Нужно немедленно с ними разобраться.
看看这上面的数字,松瓦!矿石的产量下降了五成。而精炼银条产量的跌幅更大。
Ты только взгляни на цифры, Тонгвор! Добыча руды упала больше чем наполовину, а слитков серебра выплавляется и того меньше.
我对于那个传说一无所知,我对科技比较感兴趣。那个铠甲可说是铠甲设计的一大突破,可能以先进的冶金术和精炼技术打造…
Хотите послушать легенду о Вороне? Я об этом ничего не знаю. Меня больше интересует техника. Эти доспехи были революционным изобретением, возможным только благодаря новым технологиям в металлургии…
很好,不过记住,我对冶金术和精炼瞭解不多。
Спасибо, только учти, я ничего не знаю о металлургии и прочем кузнечном деле.
需要同名武器材料才可精炼
Для пробуждения требуется идентичное оружие
所以你只需要用一句精炼的箴言吸引他们——在话还没说完之前,就让他们已经站在你这边了。我们来看看你的本事吧——假装你现在面对的就是骷髅女孩!
Тебе нужно заманить ее мощным слоганом — таким, чтоб она оказалась на твоей стороне даже раньше, чем ты закончишь фразу. Покажи, на что ты способен. Представим, что я девчонка-Череп!
所以你只需要用一句精炼的箴言吸引他们——在话还没说完之前,就让他们已经站在你这边了。我们来看看你的本事吧——假装你现在面对的就是那个姑娘!
Тебе нужно заманить ее мощным слоганом — таким, чтоб она оказалась на твоей стороне даже раньше, чем ты закончишь фразу. Покажи, на что ты способен. Представим, что я эта девочка!
我们的侦查兵找到了三个想偷偷溜过森林的家伙。他们穿得像乞丐一样,还说自己没钱。但我们可不是笨蛋。来点硬的过后,他们才说自己是珠宝商,身上带着梅赫特矿坑来的黄金。虽然只有还没精炼的矿石,但是等级似乎很不错。菲力伯特下令杀死那些珠宝商。他痛恨骗子。
Наши разъезды выследили троих людей, пробиравшихся через лес. Все они выглядели, как нищие, и выдавали себя за нищих. Не дали мы себя провести. Схватили их. Оказалось, это ювелиры, которые несут золото из шахты в Мехте. Сырая руда, но пробы хорошие. Филиберт велел убить ювелиров, он обманщиков терпеть не может, как язву.
拘谨的,精炼的风格正式、精致和克制的
Formal, refined, and restrained in style.
一套加固过的皮革护腕,上面嵌有精炼钢作为额外防护,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Пара крепких кожаных наручей, усиленных пластинами видавшего виды металла, защитит от воров и другого сброда.
我仍在想办法说服麦克莱伦博士,把铀换成氘会产生更高的燃推率。他担心氘的精炼过程设计会使得XMB加速器的开发延长几个月,但我的直觉告诉我这个险值得冒。我知道莱因哈特已经要我们一周七天都在工作来赶进度,但若果这能改善加速器的效率,我不介意再花更多些时间。
Я все еще пытаюсь убедить доктора Макклеллана в том, что замена урана на дейтерий приведет к повышению КПД. Его беспокоит то, что очистка дейтерия удлинит работу над ускорителем XMB на несколько месяцев. Но я нутром чую, что риск того стоит. Я знаю, что Рейнхард уже заставляет нас работать круглые сутки без выходных, но я не против поработать дополнительно, если это улучшит наш ускоритель.
决定钛金属精炼流程
Выберите процесс обработки титана
允许您建造 鲁伯瑞克石精炼厂 ,可以为您制造更多的 鲁伯瑞克石资源。
Позволяет строить фабрику любория , которая будет обеспечивать добычу любория.
начинающиеся:
精炼不足
精炼专家
精炼业
精炼之剑
精炼之弓
精炼之杖
精炼了的
精炼产品
精炼介质
精炼作业
精炼八角茴香油
精炼利斧
精炼制食用油
精炼剂
精炼匕首
精炼区
精炼十字弓
精炼厂
精炼厂, 提炼厂精炼厂
精炼厂炼糖厂
精炼反应
精炼可卡因
精炼器
精炼大师
精炼屈从
精炼工
精炼工业
精炼工段
精炼巨剑
精炼性重熔
精炼技术
精炼拳套
精炼损耗
精炼斯库玛
精炼方法
精炼时期
精炼时间
精炼智慧
精炼智慧合剂
精炼期
精炼机
精炼材料
精炼板斧
精炼棉籽油
精炼植物油
精炼气
精炼水晶
精炼汽油
精炼汽车滑油
精炼油
精炼法
精炼浮渣
精炼混乱
精炼混合物
精炼渣
精炼温度
精炼溶剂
精炼炉
精炼炉床
精炼炉渣
精炼热铁法
精炼煤油
精炼熔剂
精炼熟胡麻油
精炼狂怒头盔
精炼猪油
精炼率
精炼生铁
精炼用离心机
精炼电解槽
精炼白渣
精炼白砂糖
精炼白糖
精炼的虚空素
精炼真空塔
精炼石中盐
精炼石墨
精炼石油
精炼石油产品税
精炼矿物油胶冻剂
精炼粘土
精炼糖
精炼纯菜籽油
精炼纯金属
精炼能力
精炼良好
精炼芝麻油
精炼药剂
精炼菜籽油
精炼葵花籽油
精炼蜡
精炼装置
精炼设备
精炼车间
精炼轻锤
精炼过程
精炼追踪药水
精炼重锤
精炼金属
精炼金锭
精炼钢
精炼铁
精炼铅
精炼铜
精炼铝
精炼银
精炼铸铁
精炼锅
精炼锌
精炼锑
精炼锑星锑
精炼锰铁
精炼镁
精炼长矛
精炼陨石
精炼飞刀
精炼食用油
精炼黄金
похожие:
火精炼
热精炼
超精炼
铜精炼
预精炼
镍精炼
欠精炼
未精炼
锅精炼
碱精炼
苯精炼
湿精炼
电精炼
酚精炼
接触精炼
电力精炼
预先精炼
未精炼的
矿石精炼
逐区精炼
金属精炼
高热精炼
纯化精炼
二次精炼
连续精炼
过度精炼
加镁精炼
电炉精炼
炉外精炼
加铅精炼
蒸汽精炼
灰吹精炼
追加精炼
混汞精炼
机械精炼
炉床精炼
发酵精炼
还原精炼
炉内精炼
氯化精炼
石油精炼
喷吹精炼
气化精炼
过热精炼
化学精炼
挥发精炼
氧化精炼
用氧精炼
粗铅精炼
物理精炼
粗铜精炼
未精炼铜
初次精炼
汽相精炼
泡铜精炼
戊烷精炼
离心精炼
多次精炼
蒸馏精炼
丝绸精炼
油脂精炼
真空精炼
火法精炼
微区精炼
沉淀精炼
碱性精炼
自氢精炼
熔析精炼
气相精炼
液相精炼
电渣精炼
吹氯精炼
坩埚精炼
分段精炼
最后精炼
二重精炼
熔剂精炼
区域精炼
电解精炼
毒药精炼
知识精炼
白精炼渣
粘土精炼
硫酸精炼
分级精炼
未精炼锌
选择精炼
预备精炼
镍锍精炼
锡精炼锅
武器精炼
铅精炼锅
吹氧精炼
锌精炼厂
氩氧精炼
简短精炼
锡精炼厂
铀精炼厂
铅精炼厂
顶吹氧精炼
火法精炼铜
石油的精炼
半精炼石蜡
加熔剂精炼
金属精炼法
阳极精炼法
木炭精炼炉
戈登精炼法
离心精炼铁
混合油精炼
锡精炼设备
再生铝精炼
连续精炼法
石油精炼厂
铅电解精炼
电化学精炼
梯流式精炼
碱性精炼法
碘化物精炼
电子束精炼
桶式精炼法
炉外精炼法
区域精炼塔
桶式精炼炉
再蒸馏精炼
电渣精炼炉
吹氯氮精炼
分馏精炼法
熟铁精炼炉
串联铜精炼
油料精炼厂
高压精炼锅
火法精炼法
虚空精炼器
橡胶精炼机
丝绸精炼剂
电解精炼法
氩氧精炼炉
反射炉精炼
双溶剂精炼
电解精炼铜
氩氮氧精炼
电解精炼槽
机械精炼法
区域精炼法
除铜精炼锅
真空精炼炉
石油精炼法
真空热精炼
苯氨精炼物
迪林精炼法
色谱精炼柱
加镁精炼法
逐区精炼法
区域精炼炉
地精炼金师
钢包精炼炉
等离子精炼
高度精炼法
氯化精炼法
木炭精炼铁
植物油精炼
离心精炼炉
火法精炼银
超精炼过程
土法精炼师
空气精炼钢
氩氧精炼法
沉淀脱氧精炼
铜电解精炼厂
电解精炼电槽
物理化学精炼
自身加氢精炼
爱迪林精炼法
把铜加以精炼
慢速凝固精炼
火法冶金精炼
区域精炼逐区精炼