诉讼权
sùsòngquán
юр. процессуальные права
право на иск
sùsòngquán
право на искпримеры:
诉讼权利继受
процессуальное правопреемство
主张追索权的诉讼
action for recourse
侵权诉讼案的被告
defendant in an infringement
要求确立产权的诉讼
petitory action
主张配偶权利的诉讼
action for consortium
可经诉讼取得的财产权
choses in action
因侵权行为提起的诉讼
иск по гражданскому правонарушению; иск о возмещении вреда; иск из гражданского правонарушения; деликтный иск
对诉讼行为的决定提出申诉的权利
право на обжалование процессуальных действий и решений
在刑事诉讼中维护人和公民的权利和自由
охрана прав и свобод человека и гражданина в уголовном судопроизводстве
宣布法庭组成人员、刑事诉讼的其他参加人和向他们说明其申请回避的权利
объявление состава суда, других участников судебного разбирательства и разъяснение им права отвода
丈夫在妻子怀孕期间和分娩后一年内,未经妻子同意,无权提起离婚诉讼
муж не имеет права без согласия жены возбуждать дело о расторжении брака во время беременности жены и в течение года после рождения ребенка
[直义] 马和狼争雄, 只落得马尾和马鬃.
[释义] 强者,有权势者常能战胜弱者,无助者.
[比较] С сильным не борись, с богатым не судись. 别与强者较力, 别与富人诉讼.
[例句] На грозный хозяйский зов прибежали послушные холуи и стащили непокорную в допросную. На скамье под розгой девка не сдалась, кричала:
[释义] 强者,有权势者常能战胜弱者,无助者.
[比较] С сильным не борись, с богатым не судись. 别与强者较力, 别与富人诉讼.
[例句] На грозный хозяйский зов прибежали послушные холуи и стащили непокорную в допросную. На скамье под розгой девка не сдалась, кричала:
кобыла кобылка с волком с медведем тягалась только хвост да грива осталась
有时候,国家自己放弃诉讼豁免权为扎实有效招引受外资。例如,产量分成合同法第23条含有上述放弃条件。
В некоторых случаях государство само отказывается от судебного иммунитета с целью привлечения иностранных инвестиций. Такую возможность предусматривает, например, ст. 23 Закона о соглашениях о разделе продукции.
пословный:
诉讼 | 权 | ||
юр.
1) судебный процесс; процессуальный
2) иск, жалоба
3) судопроизводство; судебный
|
1) право
2) власть; полномочия
3) господство; власть
4) тк. в соч. пока; временно
5) книжн. взвешивать
|
похожие: