道道儿
dàodaor
1) полоска; царапина
2) способ, метод, средство
ссылки с:
道道dào dɑor
① 办法;主意:只要大家肯动脑筋,完成任务的道道儿就多了。
② 门道:听了半天也没听出个道道儿来 | 你不懂这里面的道道儿,千万要留神。
dào daor
(方) (办法) way; method:
说出个道道儿来 give a convincing explanation
dàodaor
topo. way; method
他能说出个道道儿来。 He can come up with a convincing explanation.
частотность: #9750
в русских словах:
загогулина
〔阴〕〈俗〉弯弯曲曲的道道儿. писать с ~ами 用弯弯曲曲的笔画写.
примеры:
说出个道道儿来
give a convincing explanation
他能说出个道道儿来。
He can come up with a convincing explanation.
道儿上
в пути, по дороге
平道儿
ровная дорога
抄近道儿
пройти ближней дорогой, выбрать кратчайший путь, пойти напрямик
岔了道儿
срезать угол, пройти напрямик
滑道儿难走
по скользкой дороге трудно идти
别挡住道儿。
Не преграждай путь.
抄近道儿走
проходить кратчайшим путём (срезая угол)
石头碍道儿
камни завалили дорогу (преграждают путь)
别挡着道儿
не загораживай дороги
平道儿好走
по ровной дороге идти хорошо
这荡儿道儿真累
этот отрезок дороги крайне утомителен
走道儿一跩一的
идти, переваливаясь по-утиному
画一条斜道儿
draw a slanting line
别在当道儿站着
не стой на проходе
半道儿遇见某人
meet sb. halfway
那是一股斜道儿
это ― нечестный путь (способ)
道儿不远, 咱们舀着!
путь недалёк, пошли!
道儿太不好走, 费鞋!
дорога слишком плоха, обуви не напасёшься!
小孩子刚会走道儿。
The baby has just learned to toddle.
没人能挡我的道儿。
Никто передо мной не устоит.
她的话有一点儿道理。
There is an element of truth in what she has said.
那辆车走到半道儿坏了。
That car broke down along the way.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
道道 | 道儿 | ||
см. 道道儿
1) полоска; царапина
2) способ, метод, средство
|
1) путь, дорога
2) подход, способ, средство
3) мысль, соображение, замысел
4) царапина, полоса (на предмете)
|