11
2015.04.17тайцзи Этот роман я сам пишу на китайском и русском языках, а моя работа---- совсем другая тема.

Смогли по китайский написать, теперь не можете по русский написать?
2015.04.17
Тема Ответить
12
2015.04.17arreke Смогли по китайский написать, теперь не можете по русский написать?

Китайский язык----- мой родной , а на русском языке писать роман, я стараюсь...
2015.04.17
Тема Ответить
13
2015.04.17тайцзи Китайский язык----- мой родной , а на русском языке писать роман, я стараюсь...

我靠,原来是中国人啊
怪不得俄语写得怪怪的,不过写得挺好的
俄语是在哪学的?
2015.04.17
Тема Ответить
14
2015.04.17arreke 我靠,原来是中国人啊
怪不得俄语写得怪怪的,不过写得挺好的
俄语是在哪学的?

在中国学的。俄语水平不高。需要很多地练习。请多指教。
2015.04.17
Тема Ответить
15
В Китае существует ещё и древняя китайская медицина. Мой приятель говорил: « Китайские знахари добавляли в лекарство множество диковинных растений и животных. Кроме того, они использовали технику иглоукалывания, при которой в точку для иглоукалывания вводилась игла, но самым удивительным было то, что после введения иглы не было никакой крови. А иглы порой вводили даже в область глаза.» И здесь Даль с сомнением покачал головой и продолжил своё пояснение: « Тот друг, о котором я говорил, разбирается в медицине. Поэтому он не будет говорить, что попало. По его словам, некоторые иглы были больше метра.» (По сообщениям, в настоящее время в китайском городе Харбине есть врач, использующий такую сверхбольшую иглу, а среди его последователей есть и Россияне).
2015.04.17
Тема Ответить
16
2015.04.17chenximing В Китае существует ещё и древняя китайская медицина. Мой приятель говорил: « Китайские знахари добавляли в лекарство множество диковинных растений и животных. Кроме того, они использовали технику иглоукалывания, при которой в точку для иглоукалывания вводилась игла, но самым удивительным было то, что после введения иглы не было никакой крови. А иглы порой вводили даже в область глаза.» И здесь Даль с сомнением покачал головой и продолжил своё пояснение: « Тот друг, о котором я говорил, разбирается в медицине. Поэтому он не будет говорить, что попало. По его словам, некоторые иглы были больше метра.» (По сообщениям, в настоящее время в китайском городе Харбине есть врач, использующий такую сверхбольшую иглу, а среди его последователей есть и Россияне).

Сейчас сопоставляю вашу работу с моей, действительно много знаний приобрел. Благодарю вас от всей души!
2015.04.18
Тема Ответить
17
2015.04.17chenximing В Китае существует ещё и древняя китайская медицина. Мой приятель говорил:

Так, а вот эту версию я таки подкорректирую Smile
тайцзи, - нужно понимать, что это изложение ситуации моими словами, как я ее понял, как мне нравится.
Нестыковки времени поправил, если рассказ приятеля делать в прошедшем времени.... ну не знаю, как-то оно не так.
Уже опасаюсь, что многообразие вариантов Вас только собьет с толка 35

Даль продолжил рассказ:
- В Китае лечат больных не так, как у нас, китайская медицина древняя, другая. Мой приятель рассказал о том, что он видел своими глазами: китайские знахари делают свои лекарства из каких-то диковинных растений и животных. Они используют технику иглоукалывания, при которой в определенные точки вводится игла. Удивительно то, что после введения иглы нет крови, а иглы порой вводят даже в область глаза...
Задумался, помолчал, с сомнением покачал головой и продолжил:
- Тот друг, о котором я говорю, разбирается в медицине, он не будет говорить, что попало. По его словам, некоторые иглы были больше метра.
2015.04.18
Тема Ответить
18
2015.04.18jkot Так, а вот эту версию я таки подкорректирую Smile
тайцзи, - нужно понимать, что это изложение ситуации моими словами, как я ее понял, как мне нравится.
Нестыковки времени поправил, если рассказ приятеля делать в прошедшем времени.... ну не знаю, как-то оно не так.
Уже опасаюсь, что многообразие вариантов Вас только собьет с толка 35

Даль продолжил рассказ:
- В Китае лечат больных не так, как у нас, китайская медицина древняя, другая. Мой приятель рассказал о том, что он видел своими глазами: китайские знахари делают свои лекарства из каких-то диковинных растений и животных. Они используют технику иглоукалывания, при которой в определенные точки вводится игла. Удивительно то, что после введения иглы нет крови, а иглы порой вводят даже в область глаза...
Задумался, помолчал, с сомнением покачал головой и продолжил:
- Тот друг, о котором я говорю, разбирается в медицине, он не будет говорить, что попало. По его словам, некоторые иглы были больше метра.
Заимствую вашу работу и очень благодарю вас за поддержку.
2015.04.18
Тема Ответить
19
Цитата:«сюевэй» (особые точки человеческого тела)
Все китайские названия должны копироваться согласно системе палладия.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D2%F0%E0%ED%F1%EA...%EB%E0%E4%E8%FF

Поэтому это не сюЕвэй, а СЮЭВЭЙ
Особые точки - называются "Акупунктурные точки"
Цитата:иглоукалывания (чжэньцзю-терапия)
Можно без пояснения. Или "иглорефлексотерапия". Пояснение китайской транскрипцией на русском, для русского читателя ничего не объясняет.

Цитата:Даль невероятно качал головой, добавляя:
Не веря. Можно вообще опустить , тк качание головой это и подразумевает.
Невероятно - это совсем не подходит, это значит что он покачал головой так, что это было чем-то невероятным (например, с огромной скоростью)

Цитата:Среди его учеников и русские врача
Опускаете глагол "есть". Где-то можно, но не веде. С этим надо аккуратнее.

Цитата:- В Китае ещё древняя медицина
Тут либо "в китае - древняя медицина", тогда это утверждение. Либо "еще в китае существует древняя медицина "
То есть это еще нельзя ставить перед "древняя" потому что это звучит как определение к "древняя". То есть "еще древняя", а это значит что "пока древняя". Но это абсурд. Поэтому ещё, в значении добавления чего-либо, ставится либо вперед, либо должен быть глагол - "еще есть"

Вообще с покачиванием головы не оч понятно. То есть он как бы сам себе удивляется, но это надо обыграть иначе. А то ощущение, что он просто чьи-то слова опровергает

Цитата:Мой друг тоже хорошо знает медицину, и верю, что он не врет. Он сказал, что длина некоторой иголки даже превысила один метр.
Тот мой друг - тут надо уточнить обязательно, тк не понятно о ком речь.
Длина некоторой - это не очень годится, некоторый - это неопределенно, а тут определенно - поэтому лучше "длина одной иголки"
百花齐放,百家争鸣
2015.04.18
Тема Ответить
20
2015.04.18Ветер Все китайские названия должны копироваться согласно системе палладия.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D2%F0%E0%ED%F1%EA...%EB%E0%E4%E8%FF

Поэтому это не сюЕвэй, а СЮЭВЭЙ

Прочитав ваше предложение, я почувствовал свои недостатки и приобрел много новых знаний.
От всей души благодарю вас за помочь!
2015.04.19
Тема Ответить