мне представляется, что речь идет не о равенстве, а о слиянии, смешении, единении. Но как бы- то ни было, этот пример совершенно неуместен в статье 浑人 и только запутывает и раздражает. Вообще, примеры такого рода, (когда иероглифы просто соседствуют друг с другом как две отдельные лексические единицы) должно исключить из статей, где эти же иероглифы представляют единую лексическую единицу. Это производит непрофессиональное впечатление и очень мешает пользователю, вместо того, чтобы помогать ему.
этот пример был удален мною из статьи собственноручно, поэтому его там и нет. Безотносительно к разнице между статьей словаря и страницей сайта, эта практика очень плоха, и в хороших компьютерных словарях даются примеры, связанные со словом, а не с иероглифами, которые входят в его состав. Понятно, что эти примеры появляются на странице автоматически, но можно ведь их как- то заблокировать
Цель, провозглашенная БКРС - создание не просто хорошего, а "идеального словаря", а не страницы сайта. Не имеющие отношения к делу примеры значительно удаляют от этой цели.
Этого примера нет в статье 浑人. Те примеры, что появляются при поиске на сайте не имеют отношения к какой либо статье словаря. Они сами по себе.
Цель, провозглашенная БКРС - создание не просто хорошего, а "идеального словаря", а не страницы сайта. Не имеющие отношения к делу примеры значительно удаляют от этой цели.
Они никак не относятся к словарю.
Все примеры, что есть в словаре видны при нажатии кнопки "редактировать". Вот там если пример не подходит, то его нужно удалять.