обсуждение слова
试音
_
распевка
21.10
Адов
ellash, 我昨天通过试音加入了合唱团。
Как перевести?
21.10
Адов
zina, 我昨天通过试音加入了合唱团。
Как перевести?
21.10
ellash
Адов, лучше так "我成功地通过试音加入了合唱团"
Я успешно прошёл прослушивание и был принят в хор"
"распевка" - перевод неверный. Должно быть "проба, прослушивание, испытание (голоса, звучания)"
21.10
ellash
Адов, лучше так: 我成功地通过试音加入了合唱团。Я успешно прошёл прослушивание и был принят в хор.
Перевод "распевка" неверен. Я исправила.
21.10
Адов
ellash, для нас здесь 通过 ясно, что это "прошёл что-то", а не "через".

Но я понимаю, что иностранцам труднее.

我昨天通过了试音加入合唱团 может быть яснее
21.10
yf102
Адов, Значение "прошёл что-то" очевидно и для иностранцев
21.10
Адов
yf102,
21.10