правка слова
同游
tóngyóu
1) взаимоотношения, взаимосвязь
2) совместное посещение достопримечательностей
3) 指同游者;同伴。
同游
tóngyóu
1) взаимоотношения, взаимосвязь
2) совместное посещение достопримечательностей
3) сопутешественник
12.07
小熊
сейчас обычно используется в значении 同游者, т.е. сопутешественник, по аналогии с 同学、同事、同胞 и пр.

просто наберите в байду 找同游, куча примеров
12.07
бкрс
остальные значения сомнительны
второе можно слить с первым
12.07
小熊
я изначально так и сделал. а потом другой пользователь решил дословно перевести все значения из китайского толкового словаря
12.07
остроwok
Может, лучше 'попутчик'?
12.07
бкрс
подправил
12.07
eksodus
чем плох перевод остальных двух значений ?
и почему из трёх значений нужно оставить только одно ?
12.07
小熊
потому, что жись - она не стоит на месте, и словарь полувекой давности зачастую неверен. 外教 больше не еретик, а иностранный преподаватель. старые слова меняют значения, создаются новые, наша с вами работа - следить на всеми новыми трендами в лексике. для этого у нас есть такой полезный инструмент как интернет. ну и конечно носители языка
12.07
бкрс
Просто 汉语大词典 не использовать. Удалить его рука не поднимается.
12.07