новое слово
全明星
quán míngxīng
Матч всех звезд (в НБА), звездный; all-star
他曾经7次入选全明星和防守阵容的第一阵容 он уже 7 раз был участником Матчей всех звезд и входит в первую оборонительную сборную
12.07
Sapomaro
李第马, почему с заглавной?
12.07
李第马
Sapomaro, с большой буквы, потому что это имя собственное. Зря исправили.
12.07
Sapomaro
李第马, по-моему, это как раз имя нарицательное, поскольку оно не обозначает какое-то конкретное и единственное в своём роде явление. Кроме того, в интернетах чаще всего фигурирует написание с маленькой буквы.
12.07
李第马
на самом деле, это не важно - пусть остается с маленькой буквы.
12.07
бкрс
Почему не означает? Как раз означает конкретный матч. Должно быть с большой. В Википедии и на английском с большой. С маленькой только если в контексте про матч.

Кстати, в хоккее тоже есть, наверное и в других играх.
12.07
李第马
Поправил. Кроме НБА, проводится еще в НХЛ. О других видах спорта не знаю.
12.07