правка слова
大药
_
interaction between yin and yang
大药
dà yào
Великое Снадобье
12.08
Ветер
Виталий_Z, с маленьких букв переводы, если это не имя собственное только
12.08
小熊
это 金丹 на самом деле, а никакое не "великое снадобье", смотрим сателлиты
12.08
Виталий_Z
Ветер, спасибо за поправку, учту это в следующий раз.
12.08
Виталий_Z
小熊, в даосизме 大药 является синонимом к 金丹
и "золотой эликсир" иногда могут называть и "великое снадобье". Поэтому, я считаю, что данный перевод термина как синонима можно оставить. Здесь нужно смотреть не только на имеющиеся сателлиты, но и знать саму даосскую терминологию и философские концепции данного учения.
12.08