слово удалено
馅儿
xiànr
начинка; фарш
露漏馅儿 видна начинка (обр. в знач.: обнаруживать нутро, делать тайное явным; показывать истинное лицо)
12.08
小熊
chuanzhekuzi, не удаляйте всю эризацию подряд. устоявшуюся надо ссылками оформлять

кроме того, вы ещё удалили пример, которого в 馅 нет
12.08
chuanzhekuzi
12.08
chuanzhekuzi
какой пример? по-моему все отдельно есть в словаре
12.08
бкрс
Да, слова типа X儿 лучше оставлять. Как правило, это устоявшееся запись. К тому же у единичного иероглифа много значений, которых нет в X儿.

А вот там, где иероглифов больше одного - или ссылкой, или удалять.
12.08