правка слова
封裆裤
fēng dāng kù
китайские детские штаны (без разреза)
封裆裤
fēng dāng kù
детские штаны (без разреза на попе)
12.08
小熊
chuanzhekuzi, слово "попа" совсем не к месту в словаре (за исключением перевода сленга), исправьте
12.08
остроwok
А я за пояснение. Те, кто не видел таких штанов, просто не поймут, что это за разрез и где он.
12.08
бкрс
так там не только попа, просто без "разреза"
12.08