Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
новое слово
一颠一晃
yīdiānyīhuàng
куда не глянь
mnemonik1992
12.08
↑
остроwok
mnemonik1992
, во-первых, НИ глянь
а во-вторых, откуда это значение? Это же "раскачиваться"
12.08
小熊
кстати 晃 как глагол ещё имеет значение "шляться, скитаться, не находить себе места", например:
她只知道堕落下去,一直到处晃
надо бы добавить
12.08
mnemonik1992
из книжки "蝴蝶" .王蒙.
12.08
остроwok
mnemonik1992
, Вас не затруднит привести предложение из книги?
12.08
остроwok
mnemonik1992
, вот это?
北京牌越野汽车在乡村的公路上飞驰。一颠一晃,摇来摆去,车篷里又闷热,真让人昏昏欲睡。
Тут машина мчится по ухабистой сельской дороге, и ее трясет.
12.08
mnemonik1992
да.Теперь поняла смысл данной фразы.Спасибо за помощь
12.08
а во-вторых, откуда это значение? Это же "раскачиваться"
她只知道堕落下去,一直到处晃
надо бы добавить
北京牌越野汽车在乡村的公路上飞驰。一颠一晃,摇来摆去,车篷里又闷热,真让人昏昏欲睡。
Тут машина мчится по ухабистой сельской дороге, и ее трясет.