правка слова
报警输入
bàojǐngshūrù
сигнальный вывод
报警输入
bàojǐngshūrù
вход сигнализации
12.08
Ветер
China Red Devil, что это по-русски значит? непонятно, надо пояснить
12.09
China Red Devil
Это на оборудовании такой разъем, или гнездо, куда провод сигнализации вставляется. Не думаю, что имеет смысл пояснять: и в китайском и в русском инете полно информации и фоток
12.09
Ветер
China Red Devil, неоднозначным словам лучше давать пояснение. (https://bkrs.info/p7#s8 посмотрите 9 статью), чтобы перевод был понятен без привлечения доп источн (словарь существует и в оффлайн варианте). например можно в скобках написать курсивом - "разъём на оборудовании". или как-то по-другому.
12.09
бкрс
они технические многие таки
вообще, это на слово плохо тянет, "разём будет" 报警输入接口
12.09
China Red Devil
ладно, сейчас допишу
бкрс: все нормально, это слово я из документа взял, именно так и пишут: 报警输入, так что слово такое есть
12.09
Ветер
China Red Devil, ок, ждём-с)
12.09