правка слова
剧本
jùběn
пьеса; драматическое произведение; либретто; сценарий
剧本
jùběn
1) сценарий
2) пьеса, драматическое произведение, либретто
12.08
остроwok
李第马, а чего так? Мне кажется, нет особых оснований для разделения.
12.08
李第马
остроwok, сценарий и пьеса - разные значения, поэтому я разделил. 剧本 в значении "сценарий" сейчас означает, том числе, и субтитры к фильму, что уж точно нельзя назвать словом "пьеса".
12.08
остроwok
李第马, сценарий без уточнения кино- необязательно предполагает фильм.
И потом, слово juben используется в различных сферах: 按照应用范围,可分为: 话剧剧本,电影剧本,电视剧剧本等,小说剧本,相声、小品。

Либретто тоже ведь отнюдь не пьеса, то есть по Вашей логике надо бы делить и дальше.
12.08
李第马
остроwok, просто я столкнулся со словом 剧本 в значении сценарий, поэтому решил поправить. Я не думал о значениях "либретто" и "драм. произведение". Поправьте, как считаете, нужным.
12.08
остроwok
李第马, может, лучше просто дать пример, где Вам встретилось слово?
12.08
李第马
если Вы введете в 百度 название любого фильма или сериала вместе с 剧本, то выдаст текст субтитров или сценарий к этому фильму...
12.08
остроwok
李第马, ну я и говорю, что без контекста это просто сценарий. Например, 婚姻的剧本, 生日的剧本 - никаких титров.
12.08