правка слова
思政
_
谓思行善政。
思政
sīzhèng
идеолого-политический
12.08
李第马
не уверен в этом переводе. В китайских университетах есть должность 思政辅导员 - это просто преподаватель, который помогает студентам, он не занимается ни идеологией, ни политикой. Как лучше перевести?
12.08
бкрс
李第马, да - сокращение от 思想政治 (надо добавить).

谓思行善政 - это из веньяня, совсем не то.
12.08
李第马
бкрс, я добавил 思想政治, а как быть с 思政? Ведь это не только идейно-политический, а точнее, в большинстве случаев вовсе не идейно-политический...
12.08
бкрс
А что это ещё?
12.08
李第马
ок, оставляем так.
12.08