kegga, почему, блядь, я должен за вас рыться в интернете и разбирать этих ссаных рыб? если лень оформлять должным образом, то и нехуй добавлять, всех заебали уже
это калька с японского, по-японски "инудзамэ" (ину - "собака", самэ - "акула"), кто-то перевёл дословно на китайский, но в китайском этот термин не используется как научный
Закрыл товарищу комментирование. Иероглифы, вроде, умиротворять должны. Наверное, от количества зависит - надо малыми дозами, в больших опасно.
К тому же, правка спорная. Вряд ли во фразах типа 最近挺多购买狗鲨的人都说好吃 перевод будет "коричневополосая кошачья акула", а не просто "кошачья акула" или что там. Т.е. простые значения удалять не стоит.
это калька с японского, по-японски "инудзамэ" (ину - "собака", самэ - "акула"), кто-то перевёл дословно на китайский, но в китайском этот термин не используется как научный
К тому же, правка спорная. Вряд ли во фразах типа 最近挺多购买狗鲨的人都说好吃 перевод будет "коричневополосая кошачья акула", а не просто "кошачья акула" или что там. Т.е. простые значения удалять не стоит.