новое слово
离谱差差
lípǔ chá chá
липучача, херь (©)
12.08
остроwok
torra, в принципе, по-русски тоже говорят чача - "чача какая-то"
12.08
остроwok
И почему вторым тоном?
12.08
torra
ой, точно, иероглифы поменял, а пиньин забыл исправить, спасибо! ну а “чачу” можете в пример дописать
12.08
Ветер
остроwok, никогда не слышал, что бы по-русски так говорили Оо ) только "хрень какая-то"
12.08
остроwok
Ветер, говорят) Чача - это что-то вроде неопределенной фигни. Или просто хрень.
12.08
Ветер
я знаю только танец "ча-ча-ча"
12.08
Артем
Не знаю, липучача никогда не слышал. Тут я не согласен с этим переводом.
12.08
Ветер
Артем, вот-вот. это что-то местное, походу ))
12.08
Артем
Ветер, да, скорее всего))
12.08
остроwok
Артем, это было авторское предложение, не более)
12.08
Артем
остроwok, я понял :) Против "хери" ничего не имею, а вот липучача не очень :)
12.08
Ветер
Артем, а я против "хери" имею ) это мат, всё-таки. давайте напишем лучше "фигня", ну или "хрень" на крайний.
12.08
Артем
Ветер, у нас, я заметил, много матных "словей", так что тут я занимаю нейтральную позицию :) Так что "хрень" или "херь" - дело вкуса :)
12.08
Ветер
Артем, матные слова тут присутствуют, но в том случае, когда без них действительно нельзя перевести. в случае когда можно подставить эвфемизм, лучше его подставить - моя позиция)
12.08
остроwok
лажа еще можно, наверно
12.08
zlatko
у нас (в Москве) тоже говорят "чача" о ерунде или гадости какой-нить (без привязки к танцу и напитку). Липучачу не знаю, а чачу, наверное, можно оставить )
12.08
Ветер
zlatko, фз, я (в той же москве) никогда не слышал такого)))) ладно, мб забылось просто. ну в любом случае - если не всем понятно, значит надо заменить. вот спросил у знакомых (носители русского языка, хехе) - они знают только грузинскую водку "чача". про значение "ерунда" не слышали. в интернете тоже не гуглится значение ваше.
12.08
zlatko
Странно ) Могу только списать это на "детский" язык. Может, совсем дворовая какая придумка была. Надо справиться, не в одном ли мы дворе с Островком росли )))
12.08
Ветер
zlatko, мне каж-ся это просто кто-то не знает что такое "чача" и говорит, что дескать это мол "чача" какая-то. либо сознательно придавая этому значение "вот ерунда какая", либо имея ввиду просто слово которое он не знает (но понимает, что это алк напиток)
12.08
остроwok
Ветер, ну как не гуглится? "Чача какая-то".
+ я лично отвечаю за Питер и Сибирь)))
12.08
Ветер
остроwok, ничего не находится. только в значении напитка. + на бкрс ссылку дало.
12.08
остроwok
Ветер, в кавычках надо. "чача какая-то" и "какая-то чача")
12.08
Ветер
остроwok, ну да.... нашлось. 248 ответов. при всём уважении, но это "чача какая-то" такие цифры)))
12.08
остроwok
Ветер, только хотела предложить, что если Вы всё ещё не уверены, можете смело сказать "да ну, чача"))
12.08
Ветер
остроwok, ну вот)) я опередил))) быстро учусь всякому такому)))
12.08
Артем
Блин, давайте тогда еще чтонить добавим. Грача, бучача кукучача,))
12.08