новое слово
坐管
zuòguǎn
вело подседельный штырь
12.09
остроwok
Nesky4ai, где штырь?
12.09
бкрс
管 же
12.09
остроwok
бкрс, просто есть какая-то подседельная труба рамы, а штырь - это другое.
12.09
бкрс
Возможно. Просто сам по себе штырь это тоже труба, неизвестно как китайцы его могли назвать. Судя по фотам, это одно и то же.
Разве что перевод с трубой добавить, если разбираться лень.
12.09
бкрс
и да, пометы такие нежелательны. Комментарий "велосипедный" достаточно
12.09
Nesky4ai
имеется ввиду подседел - подседельный штырь - это трубка, которая сверху вставляется в подседельную трубу рамы велосипеда, на него же крепится седло: http://s.taobao.com/search?q=%...id=tbindexz_20120903 помету сейчас исправлю, правда "велосипедный подседельный штырь" - не звучит как-то)
12.09
Nesky4ai
хотя присмотревшесь к своей ссылке - я начал сомневаться:
есть как минимум 4 варианта: 坐杆-座杆-座管, походу китайцы не парятся, 座管 - подседельная труба, 座杆 - подседельный штырь. Либо, второй момент, знают различие, но отдельно подседельную трубу народ не покупает, поэтому используют два(три) слова вместе для описания
12.09
Nesky4ai
но на 99% фоток 座管 - это именно подседельный штырь
12.09