桂枝
guìzhī
кит. мед. ветки коричника (лекарственное средство)
折桂枝 сломать ветку коричника (обр. в знач.: получить учёную степень на экзамене)
|
→ |
桂枝
guìzhī
кит. мед. молодая ветвь (порослевый побег) коричника китайского (лекарственное средство)
折桂枝 сломать ветку коричника (обр. в знач.: получить учёную степень на экзамене)
|
Всё равно, что 土豆 переводить как "молодой картофель", потому что в каком-то рецепте он используется именно молодой.
то, о чем вы говорит - 嫩桂枝
а 桂枝 это просто "ветка".
Тогда переводе вполне может быть "молодой".