правка слова
历史悠久
_
long-established
time-honored
历史悠久
lìshǐ yōujiǔ
1) давно устоявшийся
2) освящённый веками
12.09
бкрс
СинУ, что за "освящённый веками"? В китайском "освящением" не пахнет.
Даже если оно и есть, это явно одно значение.
12.09
СинУ
http://www.multitran.ru/c/m.ex...&l2=2&s=time-honored
12.09
бкрс
СинУ, мы же не "time-honored", а 历史悠久 переводим. Не переводите английский. Английский может помочь с переводом, но переводить надо с китайского.

В данном случае это "иметь долгую историю". Устойчивая фраза на русском, 1в1 с китайским.
12.09
СинУ
Тогда исправьте пожалуйста как считаете нужным.
12.09
СинУ
бкрс, "иметь долгую историю" - ближе к теме
12.09