правка слова
死译
_
完全拘泥於原文字面的翻译。
死译
sǐyì
калька, дословный перевод
12.09
остроwok
Ветер, может, лучше пословный?

1) Пословный перевод (буквальный или подстрочный).
Это механический перевод слов иностранного текста в том порядке, в каком они встречаются в тексте, без учета их синтаксических и логических связей. Такой перевод чаще всего ведет к бессмыслице и должен решительно изгоняться из практики, например:
Pyotr саше too late, to begin with.
«Петр пришел слишком поздно, чтобы начать с»
вместо правильного:
«Начать с того, что Петр пришел слишком поздно».
2) Дословный перевод. Дословный перевод, при правильной передаче мысли переводимого текста, стремится к максимально близкому воспроизведению синтаксической
конструкции и лексического состава подлинника.
12.09
Артем
Лучше и не скажешь
12.09
Ветер
остроwok, пословный. исправлчйте )
12.09
Ветер
я не особо чую разницу между пословный и дословный
12.09
остроwok
Ветер, да я тоже не особо. Просто у siyi вроде отриц. коннотация, и это сподвигло на расследование.
12.09
Ветер
остроwok, да, оно верно. правьте уже )))))
12.09
остроwok
Нет, а почему я-то. Должно же быть какое-то разделение труда))
12.09
Ветер
остроwok, ну вы же заметили! кто заметил, тот и правит))))
12.09
остроwok
Ветер, вообще я щетаю, что кто начал, тот и должен закончить =) Должна быть ответственность за слово.
12.09
Ветер
остроwok, я считаю надо править если можешь править.
12.09
остроwok
Ветер, ну Вы ведь не правили, а повелели править мне, правильно?)))
12.09
Ветер
остроwok, я просто щас не могу править, поэтому не поправил, а повелел вам править)
12.09
остроwok
Ветер, я тоже мариную грибы и еще статью в новостях читаю. Ладно, я не в обиде. Просто иногда наступает предел, и уже не можешь править))
12.09
Ветер
остроwok, да, видимо у меня такой предел и наступил ) лениво править )
12.09
Ветер
остроwok, можете не править. я завтра сам поправлю.
12.09
бкрс
Опять кто-то заставил остроwok заниматься грязной работой?

Надо бы сделать какую-то рекомендацию, кто в таких случаях должен править. А то не будет побуждать искать ошибки.
Сейчас позиция "никто ничего не должен". И это правильно, но должно звучать как-то более побудительней.
12.09
Ветер
никто никому ничего никогда не должен так побудительней звучит?)
12.09
бкрс
скорее так - "никто никому ничего не должен, но кто сделал - молодец, на те конфетку"
12.09