новое слово
屌民
diǎo mín
говноед позорный
12.09
李第马
alekxiscn, почему говноед, если здесь 屌? надо подобрать другой перевод.
12.09
остроwok
李第马, похоже, придется самим подбирать. Вот где любители мата, когда они нужны?
12.09
бкрс
похоже это больше к какой-то общности, судя по 民
12.09
Kane
Типа *человек хуй*,ну или попросту *хуйло*
12.09
Ветер
я против переводов в стиле "говноед позорный". это перевод на уровне школьника
12.09
李第马
конечно, надо поправить. только как? проверить негде, можно только интуитивно перевести, как предлагает Kane,
12.09
evkon
Прошёл год и 8 месяцев...
14.05
остроwok
evkon, ))) Ну поставили бы ху.ло, всë ближе к правде, чем г-ноед
14.05
evkon
остроwok, я вообще до сегодняшнего вечера не знал, что такое слово есть))
14.05
Nguyễn Ái Quốc
остроwok, evkon, ху...ло в ругательном натурально тоже есть - сокращенно от
蛔虫落下 - 蛔落 - нечто вроде глистопердежника
14.05
小熊
кстати, всё забываю добавить

屌 ещё имеет значение прилагательного: выёбистый, заносчивый. есть ещё устойчивое словосочетание 屌炸天
14.05
Astar
Спасибо, ребят, за эмоции, когда увидел "глистопердежника" - так, улыбнулся, но фраза "охуенность разрывает небеса" просто завалила под стол
14.05
Ветер
小熊, или 屌爆天.
В вики, кстати, про "выебистый" ничего не написано.
屌炸添天 — 形容某个人在某方面很厉害或者某件事令人惊讶。
14.05
小熊
Ветер, ну вики -- это вики, а слово-то используется с сарказмом. мол, какой ты распиздатый, сил нет просто. побродите по форумам, примеров достаточно
14.05
Ветер
小熊, так я это знаю. Но распиздатый - это одно, а "выебистый" - другое. Разные значения.
Байду, то есть. А не вики.
14.05