слово удалено
以贫如洗
yǐpín rúxǐ
абсолютно неимущий, гол как сокол
12.09
бкрс
biyangde, опять кучу слов поудаляли?
以贫如洗
X光线检查
液缸
弄花弄草
гугл
肯迪鸡

Есть ведь такие слова. В данном случае даже в Байкэ: 一贫如洗
12.09
biyangde
以贫如洗=一贫如洗,“以”это ошибка
12.09
biyangde
液缸=液压缸。“压”забыл
12.09
biyangde
X光线检查это у нас в словаре уже есть
12.09
biyangde
肯迪鸡 这样的单词都是个别商家自己编出来的!这样的词不是汉语标准的说法,而且专家也是非常反感一些商家这样写,尤其是对小孩子学语言非常不好,容易误导他们。может быть потом еще появится 肯的鸡,啃德鸡,恳的鸡。
12.09
бкрс
c 以贫如洗 согласен.
液缸вполне может быть сокращением
X光线检查 - что именно есть?
肯迪鸡 - употребляется достаточно часто, что быть в словаре
12.09
biyangde
液缸вполне может быть сокращением =====здесь сокращать нельзя потому что гидро=液压,
12.09
biyangde
肯迪鸡 - употребляется достаточно часто, что быть в словаре ====Я как китаец.почти весь Китае побывал. в жизнь первый раз увидел это слово имено в наше форуме.Это просто поделка KFC(肯德基) Еще например !щас на базаре продается пылесос BOCSH. что это за слово?это просто поделка BOSCH.разве ВОCSH тоже надо его положить в словаре?
12.09
бкрс
Частые ошибки можно добавлять, с указанием, что это ошибка. Посмотрел на 肯迪鸡, действительно, не такая уж и частая. Удалил.

液缸 - примеров много. В том же Байкэ
它是由两个大小不同的液缸组成的,在液缸里充满水或油。
Да и сокращается без проблем. Типа 电液.
12.09