правка слова
内行看门道,外行看热闹
_
while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show
内行看门道,外行看热闹
nèiháng kàn méndao wàihángkàn rènao
В то время как знаток признает артистизм, неопытный просто наслаждается шоу
12.09
李第马
katy555, думаю, что неточный перевод. Лучше "специалист смотрит на дверной проём, а дилетант - по сторонам (в знач.: специалист зрит в корень проблемы, а дилетант ищет развлечений)".
Согласны?
12.09
бкрс
скорее "специалист зрит в корень, а дилетант видит только внешнее".
12.09
katy555
думаю, все-таки "специалист зрит в корень, а дилетант видит только внешнее".
12.09
Ветер
katy555, "зрит в корень" - это по-моему стилистически слишком окрашено.
12.09