слово удалено
显着
xiǎnzhe
очевидный; всем известный; несомненный; заметный; явный; заметно, очевидно; значительный
xiǎnzhe
см. 显着
12.10
остроwok
бкрс, а чего удалили? Тут надо с произношением разобраться. По-моему, xianzhuo. Словари обходят этот вопрос молчанием =(
12.10
бкрс
это 显著
12.10
остроwok
бкрс, ну так а почему не ссылкой тогда?

Примеров-то полно, и в новостях, и везде.

Да и в словаре осталось:
获得显着的成续 добиться заметных успехов
12.10
бкрс
остроwok, если часто, то нужно ссылкой, главное указать, что это ошибочное написание
12.10
остроwok
бкрс, а чего оно ошибочное-то, в zdic есть.
12.10
бкрс
Так очевидно, что 着 тут никаким боком в обычном прилагательном.
著 часто ошибочно конвертируется в 着

И в zdic указано, что 亦作“ 显箸 ”
12.10
остроwok
бкрс, 2 китайца сказали, что читается zhuo.
Не знаю, что с этим делать.
12.10
бкрс
остроwok, контекст нужен
脸上显着乖戾的笑容 - тут zhe
有显着进步 - тут ошибочное 显著 zhu

но у них обоих есть чтение zhuo
12.10
остроwok
бкрс, ээ, Вы имеете в виду, что первый пример может читаться как xianzhuo? Или что?
12.10
бкрс
остроwok, я ничего, это вы сказали, что тут как zhuo читается. Вот и нужно найти конкретный пример где оно так читается.

Первый возможно, но тогда уж zhao, как результативность "проявилась улыбка". Надо будет у носителя уточнить.
12.10
остроwok
бкрс, а, ну вот где носитель сказал, что zhuo:
中国十大银行上半年逾期贷款显着上升
12.10
бкрс
да, подтвердилось
но про лицо - zhe

странно, что в словарях про zhuo ничего близкого нет, там только одежда и касание
12.10
остроwok
бкрс, подтвердилось, что 显着 читается xianzhuo и что это не ошибочно и не вместо, да?
12.10
бкрс
остроwok, нет. Только то, что в том примере читается как zhuo. Хотя в других чаще как zhe

Подробности не смог вытянуть, так как 这些其实对中国人都很难

显着上升 - проявлять повышение
显著上升 - "явное повышение" или "явно повышаться"
И к кому тут zhuo относится непонятно.


В любом случае, прилагательное "явный" записывается как 显著. А там, где 着, это не слово.
По крайне мере, это словари подтверждают.
12.10
остроwok
бкрс, ясно. Хотя не особо ясно, конечно.
12.10
бкрс
это одно из немногих темных мест, возникших из-за упрощения иероглифов

часть 著 упростилась в 着, и каждый запсывает как хочет.

Но с zhuo, действительно, загадка. Это нужен очень граммотный в китайском Китаец, чтобы мог по полочкам разложить.
12.10