новое слово
百马王子
báimǎwángzǐ
Принц на белом коне
12.10
остроwok
Mistral, у Вас с цветом коня проблемы. Хотя результатов, как ни странно, море.
12.10
Ветер
白马王子, а это опечатка, видимо
12.10
小熊
ну добавьте 黑马胖子 чтоль ещё, антоним. будешь долго в девках сидеть, постоянно мечтая о белом принце, то тебе потом только и останется 黑马胖子
12.10
остроwok
Ветер, зря удалили)) Бкрс пришел бы и сказал, что это ошиб. вм.
Я этого момента мож весь день ждала
12.10
Ветер
остроwok, у меня 搜狗输入法 предлагает на верный пининь верные иероглифы.
12.10
остроwok
Ветер, а я не знаю, какой у меня шужуфа.

Предложите Ваш вариант перевода 黑马胖子, а?))
12.10
小熊
остроwok, а как его переведёшь ещё, дословно только, в русском вряд ли срифмуешь. хотя тоже можно попробовать: принц на белом коне - пастух на худом воле. хм
12.10
остроwok
小熊, классно) Но придётся конечно дословно, видимо.
12.10
бкрс
остроwok, ошибка частая, но в данном случае пришлось бы все слова с 白 дублировать.
12.10
Mistral
сорри, без злого умысла опечатка.
12.10