Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
обсуждение слова
粘连
niánlián
1)
см.
黏连
2)
лингв.
轭式修饰法
zlatko
12.10
↑
zlatko
а почему чтение zhān lián совсем убрали? В качестве медицинского термина вроде так читается
12.10
остроwok
zlatko
, спасибо, я поторопилась.
google.com
, может, Вам будет это интересно - надо всё-таки zhan lian.
бкрс
, второй вариант совсем не надо оставлять?
Просто может читаться и nianlian, если значение
粘连 【niánlián】
[ block ] [指纸] 在温度、湿度和压力影响下粘在一起
Пример:
这本书被水打湿了,纸张粘连在一起
12.10
google.com
谢啦
12.10
бкрс
остроwok
, второй вариант надо исправить на нормальный перевод. Так как слово и ссылка совершенно не равны.
12.10
остроwok
бкрс
, то есть просто сделать ссылкой на 黏连, ладно.
А я Вас про чтение спрашиваю.
12.10
бкрс
остроwok
, если есть авторитетный источник, то можно оставить.
Второй вариант я вообще не понимаю как 粘连 и 轭式修饰法 связаны.
12.10
остроwok
бкрс
, источник - китаец, так что не будем.
轭式修饰法 тоже не просекаю.
12.10
бкрс
Нашёл, это
от сюда
, кто-то толкование в ссылку превратил. Исправил.
12.10
остроwok
бкрс
, ага, калька с греческого и обычный термин. Теперь всё ясно.
12.10
google.com, может, Вам будет это интересно - надо всё-таки zhan lian.
бкрс, второй вариант совсем не надо оставлять?
Просто может читаться и nianlian, если значение
粘连 【niánlián】
[ block ] [指纸] 在温度、湿度和压力影响下粘在一起
Пример:
这本书被水打湿了,纸张粘连在一起
А я Вас про чтение спрашиваю.
Второй вариант я вообще не понимаю как 粘连 и 轭式修饰法 связаны.
轭式修饰法 тоже не просекаю.