правка слова
伤逝
shāngshì
1) Cкорбеть об (оплакивать) усопших
2) "Скорбь по ушедшей" - повесть Лу Синя 鲁迅
伤逝
shāngshì
скорбеть; оплакивать
12.10
Ветер
Samuil, зачем убираете значение?
12.10
Samuil
бкрс, объясните Ветру, что названия худ. произведений, совпадающие со знаменательным словом, не добавляются.
12.10
Ветер
Samuil, в данном случае перевод названия не аналогичен переводу слова, почему бы и не оставить?
12.10
Samuil
Ветер, вы не понимаете очевидных вещей.
12.10
Ветер
Samuil, возможно это вещи очевидны только для Вас.
12.10
бкрс
Samuil, верно, но почему вы удалили 逝 "усопших"? Оплакивать можно и разбитую бутылку водки.
12.10