пример удалён
内陆发展中国家和过境国家贸易和贸易便利化全球会议
Global Event of Landlocked Developing Countries and Transit Countries on Trade and Trade Facilitation
12.10
Ветер
Samuil, зачем пример удалять, если его можно перевести???
12.10
Samuil
Ветер, зачем нужны примеры на английском в китайско-русском словаре?
12.10
Ветер
Samuil, пример на китайском! переведите его на русский, а не удаляйте.
12.10
Ветер
https://bkrs.info/p23 посмотрите. не удалять же по этой же причине слова у которых есть только английский перевод вместо того чтобы их переводить на русский?
12.10
Samuil
Ветер, горячее с соленым не путайте.
12.10
Ветер
Samuil, я не путаю горячее с солёным. Просто Вы удаляя примеры, слова и прочее - вредите словарю. Никаких причин удалять этот пример не было, в крайнем случае - оставьте коммент "переведите кто может" и кто-нибудь возьмет и переведёт этот пример на русский.
12.10
Ветер
бкрс, объясните, пожалуйста, стоит ли удалять примеры по той причине, что перевод к ним на английском?
12.10
бкрс
Не стоит. Но добавлять их тоже лучше не надо. Это из словаря ООН, там у тех, которых не было русский был английский. Длинные я в примеры переделал.

Данный китайский пример сам по себе сомнителен. Вроде что-то устойчивое, но ни разу не встречается.
12.10