обсуждение слова
死节
sǐjié
предпочесть смерть утрате непорочности (душевной чистоты); умереть, оставаясь непорочным (чистым)
12.10
остроwok
бкрс, можно дописать "мертвый узел", или это считается как 死+节?
12.10
бкрс
остроwok, если слово есть в словаре в каком-то значении, то нужно перечислить все его переводы, даже где оно не является словом.

В данном случае "мертвый узел" вообще устойчиво.
12.10
остроwok
бкрс, ок. я просто запомнила, что Вы тогда упавший кошелек добавили неохотно))
12.10
бкрс
остроwok, это вы там с ellash спорили, я как раз и добавил.
12.10