новое слово
何逊
hé xùn
Хэ Сюнь (поэт VI века н. э., особенно любивший цветение сливы)
12.10
остроwok
про сливу не убирать, это важно и не из байду
12.10
laoma
а можно поинтересоваться, почему это важно?
12.10
остроwok
laoma, потому что поэты, пишущие про сливу, сравнивают себя с ним - соответственно, особенно глубокие чувства. Это интересно тем, кто поэзией увлекается.
12.10
Samuil
И много ли таких "сливовых поэтов"?
12.10
бкрс
А пироги он, случайно, не любил? )
Странная деталь.
Но если он именно этим знаменит, то можно оставить как китайскую реалию.
12.10
остроwok
бкрс, да, это его фишка.
Это всё равно как если сказать: я осень люблю не меньше Пушкина. - Кто Пушкина не читал, степень намека не уловит.
Коммент маленький, думаю, не страшно.
12.10
бкрс
Ветер исправит )
12.10
Ветер
бкрс, хехе. ну тут надо подумать. не так прозаично всё ) поэт всё-таки.
12.10
Ветер
остроwok, бкрс, предлагаю про сливы пример добавить, где он пишет про них. или можно пример на китайском где было бы написано "хэ сюнь особенно любил цветение сливы"
12.10
остроwok
короче так: спорят только те, кто знает хотя бы 3 самых известных стихотворения наизусть))

Ветер, ок, добавлю) Спасибо за рац.
12.10
Ветер
остроwok, рац? 神马?
12.10
остроwok
Ветер, рац предложение) Ушла искать пример
12.10
Ветер
остроwok, понял )
12.10
laoma
может написать, что Хэ Сюнь - поэт, прославившейся своей любовью к цветущей сливе. тогда сразу понятно .что это его фишка
12.10
остроwok
laoma, добавила пример, хотя просто объяснение тоже было бы неплохо (чисто меньше места занимало бы)
12.10
laoma
пожалуй
12.10
laoma
12.10
Ветер
остроwok, так а зачем убрали ) насчет сливы это было как предложение помимо пояснения. а так моно в скобках "известный (прославившийся) своей любовью к цветущей сливе". а снизу стих какой-нибудь со сливкой)) тоже инфа неплохая.
12.10
остроwok
Ветер, может позже, я сейчас увлечена другим)
12.10