правка слова
так
1) нареч. (таким образом) 这样 zhèyàng; 如此 rúcǐ; 怎么 zěnme
по-русски так не говорят - 俄语不能这样 说
именно так - 正是这样
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
так
1) нареч. (таким образом) 这样 zhèyàng; 如此 rúcǐ; 怎么 zěnme
по-русски так не говорят - 俄语不能这样说
именно так - 正是这样
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
12.10
остроwok
бкрс, при всём желании разницу отследить тяжело. Если бы можно было сдвинуть это pop-up window чуть правее, было бы легче.
За такими мастодонтами почти никто не следит
12.10
бкрс
остроwok, в какое право? Оно по середине.
Тут, скорее, не всегда адекватно разница показывается при больших правках.

В таких случаях помогает личность правящего. Если другие правки адекватны, то и это тоже будет. Если есть сомнения - восстанавливать.

У evkon хорошие правки.
12.10
остроwok
бкрс, да, при больших правках было бы удобней проверять, если бы окошко не наползало на левую колонку. Наверно опять непонятно, ладно)))
12.10
Nesky4ai
остроwok, бкрс, с сегодняшнего дня у меня стало вылезать посередине экрана это самое окошко. было бы действительно удобней убрать его вправо, там, где пустое место есть ниже псевдонима) либо сделать его перемещающимся, а то оно много чего загораживает. и да, evkon как минимум стёр ненужный пробел в первом примере 俄语不能这样 说
12.10
бкрс
Может потом потыкаю, было бы хорош сделать перемещающимся и изменяющийся размеры.
Сейчас, кстати, можно щёлкнуть по лупе, чтобы оно зафиксировалось.
12.10