правка слова
大败
dàbài
1) нести крупное поражение; военный разгром
2) наносить (кому-л.) серьёзное поражение
大败
dàbài
1) нести крупное поражение, военный разгром
2) наносить (кому-л.) серьёзное поражение
12.10
Samuil
Ветер, разве между значениями, являющимися разными частями речи, не ставят точку с запятой?
12.10
Ветер
Samuil, да вроде нет. https://bkrs.info/p25
у нас часто слова с ";" попадаются, исправляю как вижу. раньше на это внимание не обращали, в правилах ничего не было про это.
12.10
Samuil
Ок.
12.10
Ветер
Samuil, она ставится в случаях, если внутри синонима запятая стоит самого, например
"человек, читающий книгу; чтец" хз нужна ли действит. запятая по правилам, просто пример привёл.
12.10