правка слова
加勒比
jiālèbǐ
Карибы
加勒比
jiālèbǐ
Карибы
加勒比地区 Вест-Индия
12.10
Ветер
未来忍者, острова или народы? надо пояснить.
12.10
小熊
Ветер, это общее понятие (без 岛 или 海), лучше перевести как "карибский"
12.10
Ветер
小熊, надо как-то уточнить в русском, чтобы путаницы не возникло.
12.10
小熊
Ветер, ну и напишите "Карибы; карибский"
12.10
Ветер
小熊, возьмите и сами напишите))
12.10
小熊
Ветер, если лень заняться делом, а не правкой сберкассы и сберкнижки с сокращённого варианта на расшифрованный и обратно, то и не надо задавать глупых вопросов
12.10
Ветер
小熊, опять за старое?) я вопросов вообще не задавал, Вам в особенности
12.10
小熊
Ветер, ослепли? оглохли? по башке лопатой дали? ваш первый комментарий в этой ветке это как раз и есть вопрос
12.10
Ветер
小熊, у вас действительно богатая фантазия)) Первый вопрос - вопрос риторический. Его цель - продемонстрировать то, что в данном виде перевод может вызвать заданный вопрос, как следствие - требуется пояснение вы меня уже веселить начали своими комментами))) спасибо)))
12.10