правка слова
é; ó; ǒ
I гл. é
читать [стихи] нараспев; декламировать, скандировать
口哦七字诗 скандировать семистопный стих.
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
é; ó; ǒ; ò
I гл. é
читать [стихи] нараспев; декламировать, скандировать
口哦七字诗 скандировать семистопный стих.
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
12.10
小熊
Ветер, ещё есть с нейтральным тоном, как конечная частица
12.10
Ветер
小熊, насчёт 0-го тона в словарях не нашёл. но статью в принципе надо "причесать".
вот это, например:
2) ǒ а-а!, м-м! (выражает догадку, понимание чего-л.) судя по всему - 4 тон должен быть
12.10
小熊
Ветер,
насчёт 轻声:
【CC-CEDICT】[o] sentence-final particle that conveys informality, warmth, friendliness or intimacy; may also indicate that one is stating a fact that the other person is not aware of
12.10
Ветер
小熊, ну это ж китайско-английский. а в китайско-китайских есть такое значение?
12.10
小熊
Ветер, хм, похоже это относительное новое явление, в китайско-китайских нет, но в жизни встречается очень часто, как в неформальной речи близких людей, так и в рекламных слоганах
12.10
Ветер
小熊, я тоже слышал. похоже больше на дурную привычку, если честно. добавьте если уверены.
12.10
小熊
Ветер, в русском языке нет конечных частиц, вот вам и непривычно. в китайском же их - десятки, вот, например, у 了 есть как минимум ещё 4 варианта: 啦 咯 喽 嘞, и все окрашивают речь в разные эмоциональные оттенки

哦 как конечную частицу, конечно, надо добавить, только надо подумать получше, какое определение дать, у неё тоже весьма широкий спектр значений, как поучительное (宝贝要乖哦), так и восклицательное (不能错过哦!), так и другие применения
12.10
Ветер
小熊, 哦
12.10
小熊
Ветер, да, согласен, это раздражает. но это НЕ конечная частица, это междометие, которое как раз и описано в статье. конечные частицы смотрите в моих примерах
12.10
Ветер
小熊, не совсем понял. вы сообщением выше пишите что это конечная частица, что вы хотите уточнить? если у вас есть время - отредактируйте это слово, учтя все эти нюансы. мне лично лениво редактировать)))
12.10
小熊
Ветер, ...............

надеюсь, сами догадаетесь, что такое "конечная частица"
12.10
Ветер
раздражает потому что напоминает внушение или как будто втереть тебе хотят что-то (когда в конце фразы идёт, если мы об одном и том же говорим)
12.10
Ветер
宝贝要乖哦 да да, вот именно в таком духе 你别这么说哦/ оно всё в 0 тоне произносится ?
12.10
小熊
Ветер, все модальные частицы, что ставятся в конце предложения всегда произносятся с нейтральным тоном (или, говоря более конкретно, их произношение сильно варьируется в зависимости от общей интонации всего предложения, это же эмоции), те же 啊 и 呀 в словарях даются с нейтральными тонами
12.10
Ветер
小熊, я догадался что такое конечная частица, просто логика ваших сообщений не совсем ясна была. А вы, оказывается, отвечали на то сообщение которое я стёр. Я не очень помню что в нём было, поэтому и переспросил.
12.10
Ветер
小熊, ну тогда добавляйте.
12.10
小熊
Ветер, мне тоже лениво анализировать значение модальной частицы 哦, я в одном из постов выше уже описал два значения этой частицы, а ведь есть ещё и другие, надо примеры собирать, анализировать. в другой раз
12.10
Ветер
小熊, ну ладно. как у кого-нибудь будет желание или настроение - пусть он и отредактирует.
12.10