правка слова
储金簿
chǔjīnbù
сберкнижка
储金簿
chǔjīnbù
сберегательная книжка, сберкнижка
12.10
小熊
неужто есть люди, кто не знают, что такое "сберкнижка"? вы, паренёк, наверное в середине-конце девяностых родились...
12.10
Ветер
小熊, не возбуждайтесь. В русском языке есть такое понятие как стиль речи. "сберкнижка" - относится к разговорному стилю, "сберегательная книжка" - больше тяготеет к официальному-научному стилю. для словаря больше подходит второе. так, например, слово "машина" нельзя переводить как "тачка", а "читальный зал" как "читалка"
12.10
小熊
Ветер, я думаю, товарищ Ошанин куда лучше вас знал, какое слово разговорное или нет

вы не жили в той эпохе. она вся из сокращений состояла. литрук, обком, нарком, зауч, завхоз, генсек и т.д. ничего общего эти слова с знакомой вам речью "посонов" у вашего подъезда не имеют
12.10
Ветер
小熊, слова "литрук", "нарком", "зауч", "завхоз" и пр - нужно расшифровывать, как минимум в скобках.
12.10
小熊
Ветер, специально для 90后脑残?
12.10
Ветер
сберкнижка вот, например, вариант из русско-китайского направления, в скобках идёт расшифровка. Все тот же Ошанин?
12.10
Ветер
小熊, Вы точно уверены что Вы сайтом не ошиблись? Подобным обсуждениям место в каком-нибудь чате
12.10
小熊
Ветер, русско-китайское направление составляли Баранова и Котов, к слову говоря, весьма кривой словарь. вы вообще, много ли знаете о советской/российской китаистике?
12.10
Ветер
小熊, я уйду, чтобы не мешать Вашему монологу.
12.10
小熊
Ветер, сами начали спор, и я ещё виноват. я только на ваши вопросы и отвечаю

уходите, если сказать больше нечего. можете ещё дверью хлопнуть
12.10
Ветер
小熊, Ваше поведение неадекватно.
12.10
小熊
Ветер, не нравится - не общайтесь. мне набирать эти длинные посты и проводить для вас ликбез (расшифровать?) тоже не в радость
12.10
Ветер
小熊, поэтому я и говорю - что ухожу, для того чтобы не мешать Вашему монологу с самим собой))))
12.10