Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
暖和
nuǎnhuo
1) тёплый; тепло
穿得暖和一点 одеваться потеплее
2) благодетельный, благодатный
3) греться
→
暖和
nuǎnhuo, nuǎnhe
1) тёплый; тепло
穿得暖和一点 одеваться потеплее
2) благодетельный, благодатный
3) греться
天虎
12.10
↻
天虎
Сам говорю nuǎnhuo, но от преподавателя-китаянки слышал nuǎnhe
12.10
小熊
天虎
, один человек не показатель
это как в старом анекдоте, "а мне одна бабка сказала, что... "
12.10
天虎
ща глянул, на чжонге есть такое чтение
12.10
小熊
天虎
, чжонгу не носители пишут
я ни разу в жизни не слышал nuǎnhe и не видел его ни в одном словаре
12.10
天虎
они откуда-то его взяли, может оно диалектное?
12.10
小熊
天虎
, диалектные чтения мы тем более не добавляем, иначе так на каждый иероглиф можно будет по 50 чтений повесить
12.10
天虎
я часто вижу пометки, что диалектное
12.10
小熊
天虎
, диалектные слова можно и нужно добавлять, т.к. особенно сейчас, с развитием интернета, они гуляют по всей стране. а вот чтения не надо, у нас должен быть стандартный 普通话, а не путаница
12.10
天虎
ок
12.10
天虎
нашел nuǎnhé
http://cidian.xpcha.com/06e628yrdqy.html
Может это устаревшее чтение? Тут еще про he спрашивают
http://www.gz-children-palace....2BB27578?thread=4837
12.10
это как в старом анекдоте, "а мне одна бабка сказала, что... "
я ни разу в жизни не слышал nuǎnhe и не видел его ни в одном словаре