правка слова
妒火
dùhuǒ
зависть
妒火
dùhuǒ
ревность
12.10
Ветер
ellash, а может и то и другое?)
12.10
小熊
ellash,
【现代汉语词典】指极强烈的忌妒心:~中烧。
【新华字典】形容强烈的忌妒
【漢語大詞典】形容強烈的妒忌之意。
12.10
ellash
Ветер, за редким исключением это именно ревность (к мужу, жене, к другому, другой). В сочетании с 中烧 можно перевести и как зависть, но и там остается возможность перевода "ревновать" (к чужим успехам и т.п)
12.10
Ветер
ellash, ок, на вашу ответственность)
12.10