Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
盛情难却
shèng qíng nán què
浓厚的情意难以推辞。
→
盛情难却
shèng qíng nán què
Очень сложно отказаться от любви (или большого интереса)
尤德古尔
12.10
↑
остроwok
尤德古尔
, откуда Вы взяли про интерес?
Вообще на русском "отказаться от любви" звучит довольно двусмысленно, надо переформулировать. Что-то вроде "сложно противостоять такому энтузиазму"
【示例】朋友们再三要为我饯行,因~,我只好接受。
12.11
尤德古尔
Ya do etogo dodumalsya. okk
12.11
Ветер
остроwok
,
尤德古尔
, 情 - это 情谊、情意, мне каж-ся это не совсем энтузиазм всё-таки.
может "радушие"
12.11
尤德古尔
Ну не знаю не знаю если честно я не русский. И конечно мой русский язык очень даже уступает вам. Я За правильный перевод!!))
12.11
Ветер
尤德古尔
, не скромничайте. если бы не сказали, ни за что бы не догадались)))
12.11
尤德古尔
))) да нет серьезно, я одновренно учу и улучшаю русский язык.
12.11
остроwok
Ветер
, конечно, вариант с энтузиазмом не очень, это я так, наживулила))
Радушие неплохо. Наверно.
12.11
尤德古尔
Ветер
,
остроwok
, И как правильно исправить?
12.11
остроwok
尤德古尔
,
Ветер
, "сложно противостоять такому радушию / натиску чувств"?
12.11
尤德古尔
я уже запутался точнее запутали ))
12.11
Вообще на русском "отказаться от любви" звучит довольно двусмысленно, надо переформулировать. Что-то вроде "сложно противостоять такому энтузиазму"
【示例】朋友们再三要为我饯行,因~,我只好接受。
может "радушие"
Радушие неплохо. Наверно.