обсуждение слова
五行
wǔxíng
1) пять стихий (в космогонии: земля, дерево, металл, огонь, вода)
2) пять добродетелей
3) основные нормы [человеческих] отношений, см. 五伦
wǔháng
все отрасли торговли; все фирмы (цехи, гильдии)
12.11
iluxakrut
Еще возможным вариантом перевода является "Пять превращений"
12.11
Ветер
iluxakrut, это по сути, но их обычно переводят как стихии))) можно добавить, в принципе))))
12.11
iluxakrut
Я изучаю медицину китайскую. Часто говорится о Усин именно как о превращениях. Просто устоялся в России перевод "элемент". Но он не отражает полностью смысла этой концепции.
12.11
Ветер
iluxakrut, стоп, стоп. это не нужно выделять в отдельное значение. это надо добавить как синоним к первому значению.
12.11
iluxakrut
Так? )
12.11
Ветер
да. вполне)
12.11