новое слово |
|
12.11 | ↑ |
Sapomaro | 尤德古尔, может это «гирлянда»? | 12.11 |
尤德古尔 | Гирлянды помоему обычно вешают на ёлки, а это и впрямь украшают деревья. Лампы светодиодные. | 12.11 |
Sapomaro | 尤德古尔, если этим украшают деревья, то почему тогда такой странный перевод? Думаю, «электрогирлянда» подошла бы. | 12.11 |
尤德古尔 | Вот именно что не электрогирлянда. И еще не могу додуматься как его правильно перевести. Эти лампочки используют для иллюминации! Тогда вопрос как же назвать? | 12.11 |
Sapomaro | 尤德古尔, как оно выглядит? Это цепочка соединённых между собой проводом лампочек? | 12.11 |
尤德古尔 | ага! но не елочная 、 |
12.11 |
Sapomaro | 尤德古尔, электрогирлянды не обязательно вешаются только на ёлки. | 12.11 |
尤德古尔 | Нуу не знаю вам виднее.. | 12.11 |
остроwok | 尤德古尔, вместо "(надо исправить)" ставьте 2 вопроса вот так: ?? | 12.11 |
尤德古尔 | остроwok, Хорошо! | 12.11 |