обсуждение слова
绝情绝义
juéqíngjuéyì
[не иметь] никакою чувства справедливости
12.11
尤德古尔
А тут думаю ошибка на русском.. Кто еще так считает?
12.11
Ветер
尤德古尔, да тут спрашивать даж не надо))) конечно ошибка ) правьте смело
12.11
бкрс
а сам-то перевод верен?
绝情 разорвать дружбу (отношения)
绝义 разрыв отношений (дружбы)
12.11
尤德古尔
Я тоже сомневаюсь в переводе... Думаю надо бы уточнить.
12.11