japarova_dana, забойный - это ваша личная придумка. Есть отбойный, буровой, бурильный ясс. В принципе, судя по переводу 随钻, все варианты подходят, но я без контекста не уверена. Поэтому прошу вас внести соответствующие изменения, у вас больше информации об этом, наверное.
Vetrenitsa, неверный, и неточный это разные понятия. Тут всё-таки ближе к неверному, раз по смыслу вроде бы подходит.
Но я тоже не разбираюсь, первый раз слово "ясс" слышу.
Но я тоже не разбираюсь, первый раз слово "ясс" слышу.